
Онлайн книга «Говорящая собака»
Последовала заминка, во время которой я прослушал легкую классическую музыку, которую, полагаю, Кот подобрал себе в качестве увертюры перед собственным выходом. Было что-то очень неизящное в этом его стремлении к изящному, так я решил про себя. — Мистер Баркер! — раздался приветственный возглас в трубке. Это был Тиббс. — А теперь послушай меня, мерзкий ублюдок, кошачий выродок, — прошипел я. Пес одобрительно кивнул. Люси была в шоке. На всякий случай, чтобы Кот не подумал, что я обращаюсь к нему по-дружески, я решил сразу прояснить ситуацию, чтобы он понял, насколько все серьезно: — Если ты или кто из твоих дружков появится рядом с моей девушкой, я окажусь рядом с твоим домом с бейсбольной битой, — пообещал я. — Это Дэвид Баркер, агент по недвижимости из конторы «Сын и Баркер»? — уточнил Тиббс. — Он самый. — Откуда мне знать, что это вы? — Что это значит — откуда вам знать, что это я? — Назовите мне девичью фамилию вашей матери. — Корнхилл, — сказал я, сам не понимая, зачем отвечаю ему, — и вообще, это я задаю сейчас вопросы, понятно? — Так что, вы сказали, намерены сделать с моим домом? — Я обойду, ваш дом с бейсбольной битой, — повторил я. — Знаете, что это такое? — И что вы собираетесь делать с ней… с этой битой? — продолжал Тиббс. — Засунуть ее тебе в задницу! — заорал я в трубку. — В метафорическом смысле или в буквальном? — спросил Кот, не проявляя тревоги. — В буквальном! — Значит, вы вознамерились нанести мне тяжкие телесные увечья? — Я тебе, подонок, нанесу такие увечья, что ты сдохнешь. — Во дает, во дает, — не переставал восхищаться пес, слушавший весь этот разговор. На другом конце провода хмыкнули. — Думаю, записано достаточно. Будем экономить пленку, — сказал Кот. — Итак, мистер Баркер, если вы решите нанести ущерб мне или моей собственности, люди будут знать, где вас искать. Пока я предупреждаю. Возможно, я должен подумать, в дальнейшем я просто передам эту пленку в полицию. Этот мерзавец украл мой сценарий. Пес терпеливо вилял хвостом, уверенно ожидая моего ответа. — Да как вы посмели… — нескладно вырвалось у меня, — запугивать Линдси. Пес одобрительно задышал: — Так его, сэр, так его! Знай наших! — Как видите… посмели, — удовлетворенно мурлыкнул Кот. — То ли еще будет, мистер Баркер. — Вам меня не сломать, — заявил я. Но это был уже переход к обороне, и Кот это почувствовал. — И знайте, что я уже принял меры, если с нами что-нибудь произойдет… — Так его, так, — пес подскакивал на месте, делая боксерские движения. — Так поступил и наш последний «клиент», о котором я вам, вероятно, уже рассказывал, и, поверьте, немногого этим достиг. Пес выжидательно уставился на меня, но я не мог ничего придумать. И вместо достойного ответа помимо воли из меня вырвалось: — Пожалуйста, прошу вас, не трогайте ее. Она так много для меня значит. Целый мир. — Ну, положим, есть вещи и получше, — заметил пес, пытаясь стянуть через голову ошейник, — например, индейка. — Какая тебе еще индейка? — прошипел я, отрываясь от трубки. — Странно, — ответил он, — с чего это она пришла мне в голову? — Позвольте вам объяснить, как все будет происходить, чтобы вы, верно, поняли, — сказал Тиббс, заставив меня засомневаться, не хочет ли он предложить, чтобы я уступил ему свою любовь, а-ля Мик Джаггер. — Вы берете деньги, которые мы вам предлагаем. Пятьсот тысяч фунтов. Затем вы можете вступить в наше общество, и жизнь ваша кардинально изменится. — А если я откажусь? — В таком случае по истечении недельного срока дубинка заработает с большей силой, при том, что предложенная морковка останется на столе. А потом будет уже только дубинка, — сказал он. — И позвольте принести вам извинения за то, что я не ознакомил вас с этой схемой раньше. Просто некоторое время мы были заняты своими собственными финансовыми проблемами, но теперь все они будут решены. Пес в ужасе посмотрел на меня. — Вы же собирались разнести его в пух и прах! Я опустил трубку. — Прости, — сказал я, не имея сил смотреть на Пучка, у которого челюсть отвисла от удивления. — Простить? Но за что? — подскочил он, тычась носом в мою ногу. — Это вы должны простить меня за короткую память, это чрезвычайно… о, боже мой! — Плохо? — Хуже не бывает. Я уже говорил, что временами события словно зависают в воздухе, в незаконченном виде, дожидаясь, пока не придет их время случиться. То же самое, на мой взгляд, происходит с человеческими взаимоотношениями. Стоит вспомнить о старом друге, с которым вдруг захотелось встретиться, и он тут же звонит по телефону. Не успел я положить трубку, как Люси с другого конца офиса призывно замахала рукой. — Это миссис Кэд-Боф, — сказала она. — Ей нужно срочно с вами поговорить. Неотложность дела миссис Кэдуоллер-Бофорт состояла, как оказалось, в том, что я так и не отправил ей обещанный контракт. — Жду ваших активных действий, мистер Баркер, — заявила она, — скоро увидимся. — И положила трубку. Этот звонок напомнил мне, что я до сих пор не произвел оценку земли. Зачем я тянул с этим? Хотя, может, и не тянул. Может, это было неумышленно? Нет, скорее, я сознательно оттягивал, чтобы не подставить себя под удар. Тут она меня поймала, славная миссис Кэд-Боф. Можно было уличить себя в трусости, но трусы временами оказываются людьми весьма прозорливыми, нельзя не воздать им должного. Временами стоит у них поучиться. Я был уверен, что миссис Кэдуоллер-Бофорт не станет продавать свой дом через другого агента. В таком случае я мог бы посоветовать ей воспользоваться некоторой частью своих капиталов, чтобы сделать свое окружение более подходящим для женщины ее возраста. Я мог нанять ей великолепную сиделку, достать инвалидную коляску последней марки. Если она нуждается в обществе, я мог организовать ей компанию шикарных бабусь, которые поселятся по соседству. Но главное — я отговорю ее от продажи, и пусть тогда Кот со своими «бумажниками» утрутся. Представив себе такую перспективу, я едва не запрыгал от радости. Ну и что, если я обеднею на сто тысяч, не получив комиссионных. Зато мне будет не о чем беспокоиться. Страхи долой! — Пучок, похоже, у нас больше нет проблем, или скоро не будет. — В чем дело? Что за проблемы? — Кот и прочие прихлебатели нам уже не страшны. — А я думал, вы имеете в виду Линдси. Я знаю, что вам без нее одиноко, однако смею ли намекнуть, что вы могли бы создать стаю без ее участия? Стаю, в которую вошли бы несколько ваших друзей, исключая ее? |