
Онлайн книга «Пинбол»
— …обнаруженное португальцами в Южной Африке в шестнадцатом столетии, — подхватил Домострой, — и названное ими «кафр». — Помедлив, он спросил: — Вы случайно не дочь Генри Ли Даунза? — Да, — кивнула Донна. — Я поздний ребенок. Мой отец умер, когда мне было четырнадцать. Вы знали его? — Я слышал игру вашего отца, — сказал Домострой. — Он был величайшим джазовым музыкантом, подлинным виртуозом, способным извлекать из рояля звуки колокола или трубы. Донна, казалось, была приятно удивлена. — Я благодарна вам за эти слова, мистер Домострой, однако то, что для вас, наверное, отошло в область истории, для меня остается живым ритмом — музыкой, ни с какой другой не сравнимой. — Она повернулась к Остену и шутливо заметила: — Могу поспорить, что, когда мистер Домострой думает о прошлом, в душе у него звучат елизаветинские мадригалы. Не сомневаюсь, что первым инструментом, увиденным им в детстве, был "Стенвей". — Именно так, — признал Домострой. — Рояль моей матери. Она была концертирующей пианисткой. — Глаза его встретились с глазами Донны. — С вами так же приятно беседовать, как и просто смотреть на вас, мисс Даунз. Вы танцовщица? — Ну, хватит, Домострой! — рявкнул Остен. — Я не танцовщица, мистер Домострой, — невозмутимо ответила Донна. — Хотя я люблю танцевать. — Она показала на рояль, стоявший за ними. — Вот это теперь мой "кафр". — Так сыграйте же на нем! — воскликнул Домострой, упорно не обращая внимания на Остена. — Донна, пойдем! — чуть ли не взревел Остен. — Он не смеет тебе приказывать! — Пока мне приказывают играть, я ничего не имею против, — сказала Донна и, с вызовом глядя на Домостроя, уселась за рояль. Воцарилась тишина. Гости окружили инструмент. Джерард Остен, рука об руку с блондинкой, которую Домострой оставил на его попечение, подошел к сыну. — Вряд ли сейчас подходящее время для танцев, — тихо произнес он. Блондинка подалась вперед, стиснув руку пожилого джентльмена: — Но, мистер Остен, это было бы так забавно! — Не беспокойся, отец, — сказал Остен. — Большинство твоих гостей не умеет танцевать! Его отец закашлялся и нервно улыбнулся. — Джимми, я хочу представить тебе мисс Валю Ставрову. Остен обменялся с девушкой рукопожатиями. Тут снова встрял Домострой, стоявший рядом с отцом Остена: — Мисс Ставрова родом из России — страны классики! — Да. Но сама я люблю танцевальный рок-н-ролл, — пропищала Валя Ставрова. — Она рок-певица? — показала она на Донну. Донна начала играть, и комнату наполнили звуки шопеновского Скерцо до диез-минор. — Замечательно, — протянул Джерард Остен. — Поистине невероятно. Кто она? — Донна Даунз, отец, — понизив голос, ответил Остен. — Я представлял ее тебе. — Конечно, конечно. Откуда она? — Из Нью-Йорка, — вмешался Домострой. — Но где она научилась так играть? — Донна учится в Джульярде, — отрезал Остен, пытаясь прервать разговор. — Никогда бы не подумал, что она играет Шопена! — не унимался его отец. — Почему бы и нет? — наклонился к нему Домострой. — Неужели вы забыли, Джерард, что в конце прошлого века Шопен и Лист были любимыми композиторами черных пианистов Нового Орлеана и Седальи? — Я не забыл, — возразил Джерард Остен, — потому что никогда не знал этого. Любопытно. Что вы думаете о ней? — Я думаю, что она очаровательна, — ответил Домострой, не отрывая взгляда от пианистки. — Я имею в виду ее игру. — Пока вполне основательно, однако она еще не дошла до самой трудной части — перехода от аккордов к работе пальцами. Когда Шопен писал эту пьесу, он понимал, что большинство пианистов никогда не смогут переключиться вовремя, а потому предлагал импровизировать. Они прислушались. Когда Донна дошла до труднейшего пассажа в скерцо, ее левая рука великолепно пробежала четыре октавы и плавно вознеслась над клавиатурой. Девушка выдержала абсолютно точную паузу перед ударом, переходящим в лавину трелей, а затем побежала по тем же октавам вниз, с точностью метронома отделяя каждую ноту от следующей. — Весьма одаренная исполнительница Шопена, — проговорил Домострой. — По виду ни за что не скажешь, не правда ли? Возвращаясь в машине Остена в Карнеги-холл, Донна спросила: — Тебе понравилось, как я играла? — Я не берусь судить о друзьях, — ответил он. — Но все там, похоже, были в восторге. Мой отец… — Твой отец сообщил мне, что он поражен тем, что я играю Шопена. Да и все они говорили об этом, имея в виду, что черная и Шопен совершенно не подходят друг другу! Только Патрик Домострой сказал, что я играла профессионально — в том числе этот невозможный тройной пассаж, который Шопен особо пометил в партитуре. — Будь с ним осторожна. Он смотрел на тебя так, словно хотел пометить тебя саму. — Остен вдавил акселератор, прибавляя скорость. — Мне не понравилось, как он с тобой разговаривал. — Он сказал, что я использую левую педаль именно так, как указал Шопен. — Это как же? — осведомился Остен, слегка задетый ее воодушевлением. — По-своему! — рассмеялась она. — Предоставляя пианисту свободу интерпретации, Шопен никогда не помечал, где пользоваться левой педалью. Он говорил, что творческий почерк определяют пальцы, а не педаль. Шопен был первым, кто понял, как важны для исполнителя физические возможности каждого из пальцев. А еще Домострой сказал, что я смогла даже уловить шопеновскую "жаль". — Что это за "жаль"? — Мистическая загадка — боль и ярость, приглушенные меланхолией, — отличительная черта поляков и других народов, которых долгое время угнетали. «Жаль» пронизывает все произведения Шопена. Домострой сказал, что я, вероятно, чувствую эту «жаль» из-за того, что черная. — Чуть помедлив, она спросила: — Что за человек этот Домострой? Ты явно терпеть его не можешь. Остен пожал плечами. — Мне кажется, он слегка того — вроде Шопена. — Шопен — великий композитор и виртуозный исполнитель, — напомнила Донна. — Все, кроме его музыки, не имеет никакого значения. — Домострой, к примеру, ведет двойную жизнь, — продолжил Остен. — Он живет один в заброшенном танцевальном зале в Южном Бронксе, а вечерами играет в какой-то жалкой мафиозной закусочной с игровыми автоматами и спозаранку, когда все еще спят, рыщет по улицам в своем старом драндулете. — Почему? — Что почему? — Почему он ведет такой образ жизни? Может быть, на то есть причина? — Он помешался, вот и вся причина. |