
Онлайн книга «Англичанка»
— Поль говорил, кто ему тебя посоветовал? — Сказал, что пришел от дона. — Что за дон? — Дон Орсати, корсиканец. — Чем занимается этот твой дон? — Любым грязным делом, — ответил Лакруа, — но в основном мокрухой. Иногда я подвожу его людей, а иногда помогаю прятать концы в воду. Выбирая линию допроса, Габриель преследовал одновременно две цели: убедиться в правдивости ответов и скрыть собственные следы. Теперь Лакруа думал, будто Габриель не имеет счастья быть знакомым с корсиканским киллером Орсати, и сам — по крайней мере, до сих пор — говорил честно. — Поль не сказал, когда потребуются твои услуги? — Нет, — снова мотнул головой Лакруа. — Просто обещал предупредить о начале работы за сутки, дать о себе знать через неделю, максимум — дней десять. — Как он обещал с тобой связаться? — По телефону. — Сотовый? Он еще у тебя? Лакруа кивнул и по памяти назвал номер аппарата. — Поль позвонил? — На восьмой день. — И что сказал? — Попросил забрать его следующим утром из бухты на юге пляжа «Капо-ди-Фено». — В котором часу? — В три утра. — Как ты собирался его вывезти? — Поль просил оставить на пляже шлюпку и ждать в открытом море. Габриель обернулся к Келлеру, который вернулся на мостик. Наблюдавший за допросом Англичанин кивнул, мол, на «Капо-ди-Фено» и правда есть удобная бухточка, и описанный Лакруа план выглядит правдоподобным. — Когда ты прибыл на Корсику? — продолжил Габриель. — В первом часу ночи. — Один? — Да. — Уверен? — Да, клянусь. — В котором часу оставил шлюпку на пляже? — В два. — Как вернулся на лодку? — Пешком, — съязвил Лакруа. — Как Иисус. Габриель выдернул у него из правого уха серьгу-гвоздь. — Я же пошутил, — ахнул француз. Из порванной мочки хлестала кровь. — На твоем месте, — предупредил Габриель, — я бы не шутил о Боге в такой момент. И вообще, всячески старался бы заслужить Его милость. Габриель снова обернулся к Келлеру — тот наблюдал за ними, сдерживая улыбку. Габриель велел Лакруа описать, как проходило похищение. Оказалось, Поль прибыл, точно как и обещал — ровно в три пополуночи. Спустился по крутому склону на четырехколесном транспорте, включив только габаритные огни. Затем раздался умноженный эхом всплеск — это Поль вышел на лодке в море. И лишь когда он причалил к корме «Лунного танца», Лакруа увидел англичанку. — Поль привез ее? — уточнил Габриель. — Да. — С ним был еще кто-нибудь? — Нет, он прибыл один. — Англичанка была в сознании? — Едва. — Во что она была одета? — Платье белое, на голове мешок. — Лицо ее видел? — Нет. — Она была цела? Невредима? — Колени содраны, царапины на руках. Синяки. — Ее связали? — Да, по рукам. — Спереди? За спиной? — За спиной. — Чем ее связали? — Пластиковым ремнем. Очень профессионально. — Продолжай. — Поль уложил ее на койку в кубрике и вколол какое-то снотворное. Потом поднялся ко мне и дал направление. — Куда он велел плыть? — В приливный канал, на западе Сент-Мари-де-ла-Мер. Там есть небольшая пристань. Я прежде ею пользовался — место просто идеальное. Поль хорошо подготовился. Габриель взглянул на Келлера — тот снова кивнул. — Отправились туда напрямую? — Нет, — сказал Лакруа. — Иначе причалили бы посреди дня. Сутки мы провели в море, к пристани подошли в одиннадцать вечера. — Все это время Поль держал девушку в кубрике? — Один раз вывел на нос, а все остальное время… — Что? — Колол ей снотворное. — Кетамин? — Я же не врач. — И то правда. — Вы спросили — я ответил. — На берег он ее отвез в шлюпке? — Нет. Я подвел лодку к пристани. Там машину можно припарковать чуть ли не на пирсе. Вот и Поля ждал мотор, черный «мерс». — Модель? — Е-класса. — Номера? — Французские. — Без водителя? — Нет, их ждали двое: один сидел за рулем, второй стоял снаружи. — Этого второго ты знаешь? — Первый раз видел. — Зато водитель тебе знаком, да, Марсель? — Да, — подтвердил Лакруа. — За рулем сидел Рене Броссар. * * * Рене Броссар был пешкой в перспективном криминальном клане с международными связями. Занимался физической работой: выбивал долги, запугивал, охранял. В свободное время подрабатывал вышибалой в ночном клубе близ Старого порта — в основном потому, что ему нравились клиентки. Лакруа знал и его самого, и его телефонный номер. — Когда ты ему позвонил? — спросил Габриель. — Через несколько дней после того, как прочел в газете о пропавшей англичанке. Я прикинул в уме и понял: она — та самая, кого я отвез в Сент-Мари-де-ла-Мер. — Да ты у нас гений, а? — Считать умею, — снова съязвил Лакруа. — Ты догадался, что Поль намерен получить крупный выкуп за девушку, и захотел урвать кусок побольше. — Он обманул меня насчет работы. Я бы не подписался на серьезное похищение за каких-то пятьдесят тысяч. — Сколько ты хотел? — Я обычно не даю людям со мной торговаться. — Мудро, — заметил Габриель. Затем он спросил, сколько Лакруа ждал ответного звонка от Броссара. — Два дня. — Какие детали вы обсуждали по телефону? — Я дал понять, чего хочу. Броссар перезвонил через пару часов и забил стрелку в «Дю Хо» на следующий день, в четыре. — Глупо с твоей стороны, Марсель. — Почему это? — Потому, что вместо Броссара мог прийти Поль. И всадил бы он тебе пулю в лоб за твои наглость и жадность. — Я о себе умею позаботиться. |