
Онлайн книга «Преследование»
И в тот самый момент, когда Амелия, вконец измучившись, задремала, в дверь гостиной постучали. Амелия с трудом отогнала от себя тяжелые мысли, села на диване и вздохнула: — Да? В двери показался Ллойд. — Прошу прощения за вторжение, мисс Грейстоун, но у вас новый гость. Здесь — мистер Том Трейтон, он желает вас видеть. Очередная волна страха накрыла Амелию. Когда-то Том Трейтон был другом семьи — и поклонником Джулианны. За годы дружбы он бывал в поместье Грейстоун сотни раз. Но Том был отъявленным радикалом, даже до революции. И совсем недавно не только поддерживал якобинцев, но и активно работал на них в интересах Французской республики. Амелия знала это, потому что когда-то Джулианна работала с ним, пытаясь помочь французам уничтожить свою же страну. Том был так глубоко втянут в войну, что прошлым летом британские власти даже арестовали его. По доброй памяти Джулианна умолила Бедфорда помочь в его освобождении. Она боялась, что Тома повесят как предателя родины. Сейчас Амелии очень не хотелось принимать его. Она устала и никак не могла избавиться от страха — она не была уверена, что сумеет разобраться с этим странным визитом. Странным, поскольку Джулианна больше не дружила с Томом. Даже несмотря на то, что сестра способствовала его освобождению, она упомянула в разговоре, что Том стал слишком опасным политическим активистом, и с тех пор считала его врагом. Но это было несколько месяцев назад. Почему Том вдруг заявился с визитом? Он изменил свои политические пристрастия? Или это был лишь обычный светский визит? Амелия понимала, что должна пригласить Тома войти и выяснить, был ли он все еще старым другом — или стал новым врагом. — Проводите его сюда, пожалуйста, — сказала она Ллойду. Том вошел в комнату, и Амелия направилась к нему, улыбаясь. — Ллойд, благодарю вас. И вы можете закрыть дверь. — Она взяла руку Тома в свои ладони. — Какой приятный сюрприз! Но стоило им взглянуть друг другу в глаза, как сердце Амелии яростно заколотилось. Том был ровесником Джулианны, на четыре года моложе Амелии. Это был блондин среднего роста, по-мальчишески привлекательный. Сегодня на Томе красовались белый парик, светло-коричневый бархатный сюртук и бронзового цвета бриджи. — Привет, Амелия. Я услышал, что ты заняла место экономки Гренвилла. Амелия была озадачена, потому что этот факт явно радовал Тома. Или ей это только показалось? — Привет, Том. Сколько лет, сколько зим! Рада тебя видеть. Когда я встретила детей Сент-Джаста на похоронах, мое сердце разрывалось от жалости к ним. Вскоре после этого Гренвилл обратился ко мне с предложением. — Прекрасно представляю тебя в роли экономки — я не хочу тебя обидеть, просто хочу сказать, что ты всегда управляла поместьем Грейстоун самым превосходным образом, — беспечно заметил Том. — И к тому же ты знала Гренвилла много лет. Амелия немного встревожилась. Ведь он ничего не должен был знать об оставшемся в прошлом романе. — Гренвилл был моим соседом, сколько себя помню. Как поживаешь, Том? Ты теперь практикуешь в Лондоне? Том был адвокатом. — Здесь, в городе, к нам обращаются не так много обвиняемых в контрабанде, — рассмеялся он. — Так что я по-прежнему работаю дома. И все же я очень полюбил Лондон. Здесь так много можно увидеть и так много сделать! А как ты? Тебе нравится в городе? Мне всегда казалось, что тебе больше по душе жизнь в деревне. Амелия гадала, сколько же будет продолжаться эта светская пустая болтовня. — Я люблю деревню и скучаю по дому, но я люблю и город. Хотя у меня здесь нет ни минутки свободной, чтобы выйти прогуляться, потому что ужасно занята делами этого дома, я лишь навестила Джулианну, — сболтнула она и тут же пожалела об этом. Том улыбнулся: — И как поживает графиня? Амелия застыла в напряжении. — У нее все замечательно. Надеюсь, ты не дуешься на нее, Том. Джулианна счастлива в браке. — Да, она любит его светлость, и у них ребенок. — Он пожал плечами. — Я очень любил ее когда-то. Я счастлив за нее. Амелия надеялась, что он говорит правду. — Как дела у твоей матери? Ты уже виделась со своими братьями? Как я понимаю, у них все в порядке? — Маме, безусловно, очень нравится в городе. Гарретт каждый день возит ее на прогулку по окрестностям или в парк. — Амелия нерешительно помедлила. — Оба моих брата поживают хорошо. Она решила не вдаваться в подробности. — А Гренвилл? Могу себе представить, как он горюет по своей покойной жене. Ты поступила смело, Амелия, устроившись к нему на работу в такой ситуации. — Сейчас сложное время, — ответила она, понимая, что разговор по-прежнему движется к опасной теме. — Гренвилл должен ценить усилия, которые ты прилагаешь ради него и его семьи, — задумчиво промолвил Том. — А ты печешь детям те кукурузные мафины, которые обычно готовила? — Здесь есть повар, и я еще не дала ему этот рецепт. — Она начинала волноваться еще больше. — Тебе обязательно стоит поделиться с ним рецептом. За это мальчики будут просто обожать тебя. Внезапно Амелия поймала себя на том, что больше не может продолжать этот разговор ни о чем. — Почему ты приехал? Я могу чем-то тебе помочь? — В некотором смысле мы — соседи. Я хотел убедиться, что ты справляешься со своей должностью. Говорят, Гренвилл — довольно тяжелый человек. Это правда? — Откуда мне знать? — кратко ответила она. — Брось, Амелия, всем известно, что он жил отдельно от своей жены. Я даже слышал, что он ходит во сне. Ты уже заставала его гуляющим в поздний час, замечала, что он странно себя ведет? — Том рассмеялся так, словно этот разговор развлекал его. Ее сердце кольнула тревога. Амелия нисколько не сомневалась, что теперь Том расспрашивал ее всерьез. — Конечно нет, — ответила она и вдруг рассердилась. — А ты все еще радикально настроен, Том? Его глаза удивленно распахнулись, но улыбка не дрогнула. — Я не предаю своих принципов, Амелия. Я не склонен резко менять свои убеждения, как Джулианна. Никакие другие нападки не могли быть более очевидными. — У Джулианны очень твердые принципы. Она верит в свободу для всего человечества — не только для бедных и угнетенных. — С каких это пор ты стала увлекаться политикой? Амелия пропустила его вопрос мимо ушей. — Насколько я понимаю, ты поддерживаешь Францию, даже несмотря на то, что она находится в состоянии войны с нашей страной? — Насколько я понимаю, ты стала роялисткой — совсем как твоя сестра? — в тон ей, уже без улыбки, заметил Том. — Могу себе представить, о чем вы с Гренвиллом разговариваете… Вам ведь есть что обсудить? |