Онлайн книга «Морверн Каллар»
|
– Я дома. – Мы думали, тебя похитили или еще чего стряслось. – А он где? – Да там, в порту. Я сказала, чтоб он не волновался. Мы справимся. Ты на работе была? – Ага. Выгнали. – Ох, Морверн! – вздохнула она и засмеялась. – Что же с вами, Калларами, делать? Может, подвернется какая-нибудь работенка в отеле до окончания сезона? Телефон запищал, требуя еще одной монеты. Я уставилась в потолок. – Морверн?… Я аккуратно повесила трубку, послушала, как дождь барабанит по крыше, толкнула дверь. Коротким путем добралась до каменной «причуды», стараясь не растянуться в потоках грязи. С верхней площадки лестницы Иакова поглазела на порт и рыбацкие суденышки у причала. Попробовала разглядеть то место за Комплексом, ближе к горам, где перевал уходит на запад, к деревне за электростанцией, но увидела лишь облака, бегущие над оранжевыми огнями уличных фонарей. Спускаясь по лестнице Иакова, я старалась огибать лужи. Вода хлестала с утеса выше. Лавочки стояли пустые – ни одной целующейся парочки. Я посмотрела вниз на темную улицу под утесом и тусклые огни дежурного заведения Рыжего Ханны – «Бара политиков». Я толкнула дверь, стряхивая воду с рукавов кожанки. Все оборачивались и провожали меня взглядами, пока я шла к холодильной камере, где мясник Пови хранил свои припасы и куда «политики» поставили бильярдный стол – больше он никуда не влезал. Я просунула голову в дверь: вокруг стола топтались пятеро мужиков, двое играли. Один из зрителей отводил в сторону большой шмат мяса, свисавший с крюка, чтоб игрок мог хорошо прицелиться. Остальные дышали на руки. – Глянь, стриптизерша! – ляпнул парень в спецовке. – Ты чего? Это ж девочка машиниста, – сказал другой. Я отошла к стойке: – Рыжий Ханна был здесь сегодня? – Да он уж который день не заглядывает, – произнес голос позади меня. Я оглянулась. Там сидел старик, совсем седой, на глазах слезы – он их все промокал платочком. Впрочем, старый был далек от рыданий, на столе перед ним стояла двойная порция. – Я – Тод Столб, а ты – Морверн, дочь Рыжего Ханны, работаешь в супермаркете, да? – Больше уже не работаю. Так вы его видели? – Давненько не видывал. Это не в его духе – так долго пренебрегать нами. – Есть хоть подозрение, где он может быть? – Ни тени. Ты б лучше приземлилась здесь да порадовала старого дурака. Чем себя побалуешь? – Не пойдет. Я не смогу ответить тем же. – Да садись ты! Рыжий Ханна с меня шкуру спустит, если узнает, что ты здесь была, а тебя не угостили. Это ж вечер клуба Буднего дня. А ну-ка, принесите девушке с потрясным загаром выпить! – «Саутерн комфорт» и лимонад, пожалуйста, – заказала я. – Чего? – не понял бармен. – «Саутерн комфорт». – Такого не держим. Я посмотрела на бутылки: – Тогда «Свитхарт стаут», пожалуйста. Я присела возле Тода Столба. Из-за дверей морозильной камеры неслись возгласы – парни делали ставки. Ввалилась толпа народу – сплошь молодняк, мокрые до нитки, с пакетами. Тод Столб подтолкнул меня локтем: – Глянь! Клуб Буднего дня. Народ разместился на скамейке и принялся разделывать перочинным ножиком буханку и большой блок плавленого сыра. Тод Столб говорит: – Кормим пять тысяч. Не перевелся еще дармовой супчик в этих краях. Они же все на пособии, так что мы все вносим по пятьдесят пенсов и, когда приходит время вечеринки, устраиваем себе небольшое угощение. Один из старших в клубе Буднего дня выкрикнул: – Это что, твоя внучка, Столб? – Нет, дочь Рыжего Ханны. – Что ж теперь, революцию устраивать? Мы поддержим, только это дело вам, молодым, проворачивать надо. – Ага, мы за тебя постоим, – подхватил Тод Столб. Я кивнула. – Ты не отца своего ищешь, дорогуша? – Его. – Что, не слышала новость? Знаю, где ты его наверняка найдешь сегодня. Как и добрую половину других «святош Вилли». [13] Все они сегодня на соседней улице. В «Западню» стриптизерш пригласили, так все железнодорожники там. Каково, а? – засмеялась пожилая женщина. Один из парней, торчавших в морозилке, вышел и говорит: – Так что, я колпаки снимаю? – Ага, – кивнул бармен. Парень из морозилки встал на длинный ряд сидений и начал отвинчивать стеклянные плафоны с ламп над ними. Еще несколько местных принялись ему помогать. – Зачем это? – спросила я. – Чтоб можно было на сиденьях плясать, когда начнется самый разгул, – объяснил Тод Столб. – Правда? – хихикнула я. Парни в морозилке прекратили игру и уложили бильярдные шары на полу в треугольник. Малый в спецовке вытащил из-за пазухи хорька, позволил ему соскользнуть с руки на руку, затем сунул в среднюю лузу бильярдного стола. Хорек метнулся в углубление, а парни делали ставки, споря, из какой лузы он вынырнет. – Вот, – сказала я, вручая пожилой хранительнице казны пятьдесят пенсов. Она протянула мне толстый ломоть хлеба с сыром: – Ты сделала недельный взнос. – Хорошо, – кивнула я, впиваясь зубами в ломоть, и допила свое пиво. Я понемногу отогревалась среди всей этой болтовни. – Пойду, пожалуй, – пробормотала я, поднимаясь. – Ну что ж, надеюсь, ты разыщешь его, – напутствовал Тод Столб. – В тот же час на следующей неделе, – напомнила женщина из клуба Буднего дня. – Заметано, – подтвердила я. – Значит, увидимся на следующей неделе, если революция не грянет, – хохотнула женщина. – Ага, если не грянет. Выставив перед собой зонтик, я выскочила от «политиков» и направилась за угол, к дамбе. Ветер свистел, и море билось о стену, перехлестывая через нее, поэтому машины огибали самый опасный участок, где на дороге валялись водоросли и ящик для рыбы. Окна пекарни были усеяны брызгами, и пара служителей, стороживших вход в «Западню», надели зюйдвестки вдобавок к шерстяным пальто. – Оставь надежду, всяк сюда входящий! – выкрикнул один из служителей. – Всегда так поступаю, – бросила я в ответ. Внутри было битком набито и жутко душно. Все были здесь, обычные мужики, обычные парни с обычными лицами и обычными задницами. |