
Онлайн книга «В августе жену знать не желаю»
На другом плакате было: Вниманию завистливых. Когда вы видите красивые элегантные пары на прогулке, не завидуйте им; быть может, он по уши в дерьме; быть может, они больше не любят друг друга; быть может, она ему изменяет; подумайте о том, что за несколько мгновений до выхода, свежие и элегантные, они наговорили друг другу кучу гадостей. На третьем, под заголовком «Долой волю!» значилось: Человек, который страдает, плачет и отчаивается, — это человек с сильной волей, потому что это означает, что он не сдается и хотел бы изменить ход событий; безвольный человек не страдает, потому что покоряется ударам враждебной судьбы. В приемной были и другие ожидающие. — Вы, — говорил один приставала чрезвычайно чопорному господину, — ищете утешителя? — Нет, — отвечал господин, — я ищу невежу. — Чтобы побить его по щекам? — Ничего подобного. Чтобы выставлять за дверь непрошеных посетителей. Я слишком любезен, и мне приходится терпеть визиты надоедливых гостей. Сколько раз я желал быть хамом, чтобы сказать назойливому посетителю все, что я о нем думаю, и выставить его за дверь! А я в конце концов обхожусь с ним очень вежливо и приветливо. И вот наконец я решился обратиться сюда, где имеется все, чтобы сделать жизнь удобной, и как раз ожидаю прихода требующегося мне хама, которого вызвали уже два часа назад. — Однако, он не торопится, — заметил его собеседник с усмешкой. Но чопорный господин довольно улыбнулся. — Это настоящий хам! — сказал он. — Как раз то, что мне нужно. Как только он придет, я скажу ему, чтобы он избавил меня от вас. Дверь открылась, и показался какой-то гнусный тип в шляпе. — Кто этот болван, который меня звал? — крикнул он. — Сомнений нет, — пробормотал чопорный господин, — это именно он. — И согнулся в почтительном поклоне: — Это я, к вашим услугам, — сказал он с сияющей улыбкой. Он сделал шаг в сторону, уступая дорогу вошедшему. — Вперед! — резко сказал тот. И когда чопорный господин собирался сказать ему, чтобы тот избавил его от назойливого соседа, который вцепился в него мертвой хваткой, хам дал ему здоровенного пинка под зад. Какой-то старик молча плакал. — Вы, — сказал ему дон Танкреди, — наверное, очень несчастны. — Это так, — воскликнул старик, ища глазами того, кто это сказал. Дон Танкреди продолжал: — Можно узнать, почему вы плачете? — Потому что я не знаю, найду ли я то, чего хочу. Услышав, что его просят рассказать подробнее, несчастный старик начал: — Дело в том, что я тоскую по прошлому, не могу примириться с теперешней жизнью и хотел бы вернуть прошлые времена. Чтобы создать хотя бы иллюзию этого, я ищу кого-нибудь, кто бы вечером, когда темнеет, проходил под моими окнами и кричал: «Четвертый выпуск “Трибуны”! Падение правительства Криспи! Умер папа Лев XIII! Изобрели телеграф!» А потом, полчаса спустя, он прошел бы, неся на плечах один из тех длинных шестов, которыми когда-то зажигали газовые фонари. Некто, стоявший в глубине приемной, услышав разговор, вышел вперед: — Несчастный старик, успокойся! Ты нашел, кого искал. Это я. — Как так? — сказал старик. — Вы же были здесь со мной, искали то, чего вам недостает в жизни, а теперь… — Да, — пояснил тот, — то, чего мне недостает, это возможность громко высказаться среди народа. А вы мне такую возможность даете. Каждый вечер я буду объявлять о смерти Льва XIII, говорить об изобретении телеграфа и о падении правительства Криспи. И потом, я хотел бы попросить вас об одном одолжении. — Я вас слушаю. — Если позволите, по четвергам и воскресеньям я хотел бы объявлять о падении правительства Пеллы. — Хорошо бы! — отозвался старик. В этот момент выступил еще один человек, который обнял первых двоих: — Друзья, давайте объединим наши три несчастья и будем счастливы. — Охотно, — сказал ностальгирующий старик, — но в чем заключается ваше несчастье? — О почему ты со мной не на «ты»? — Ладно: в чем заключается твое несчастье? — Мое несчастье, — объяснил тот, — состоит в том, что я слишком умен, а ничто так не притягивает и не очаровывает ум, как глупость. Об этом говорит и Оскар Уайльд. Я приходил сюда как раз для того, чтобы найти глупца. А нашел двоих. Пойдемте! — Ур-ра! — закричали двое других. Трое несчастных, которые теперь стали неразлучными друзьями, взялись под руки и вышли, танцуя неистовый кекуок, а швейцар с галунами уже подходил к Эдельвейс со словами: — Пожалуйста, пройдемте. Когда девушка представила своего отца директору Агентства, тот велел принести увеличительное стекло, внимательно рассмотрел нового клиента и промолвил: — Малюсенький, но изящный. Дон Танкреди изложил ему свое дело, и директор, как человек, исполненный такта и умудренный опытом, сказал: — Если вы хотите заглушить муки совести, у нас есть то, что вам нужно; мы можем предоставить вам нашего развратника; он будет держать вас всегда при себе, и отвратительное зрелище его распутств и гнусной жизни будет служить вам большим утешением. Вы можете полностью довериться нашему развратнику — он надежный человек и добросовестный труженик. Да он и просто хороший человек, отец семейства; он отлично выполнит свою работу, он совершенно оскотинится и будет совершать самые мерзкие поступки. — Нисколько в этом не сомневаюсь, — сказал дон Танкреди, — но это не нужно. Мне хотелось бы, чтобы мне предоставили хорошее средство утешения. — У нас есть то, что вам требуется, — сказал директор с незапятнанной репутацией. — Это хор из греческих трагедий. Можете взять его напрокат за умеренную плату, потому что в ближайшем будущем представлений в Сиракузском театре не предвидится. — Да на что он мне? — возразил дон Танкреди. — Как на что? — ответил директор. — Вы можете прибегнуть к нему с большой пользой: нет ничего более утешительного, чем хор из греческих трагедий; когда вам станет грустно от мысли о трагедии вашей жизни, вам стоит только подать знак: из боковых дверей вашей гостиной выйдут люди в сандалиях с большими белыми бородами, одетые в шкуры, в венках из роз, опираясь на длинные посохи, которыми пользовались пастухи Аттики. По сигналу корифея они возденут глаза к небу, разведут руками и тихим, печальным голосом, исполненным плача, скажут: «О несчастный, несчастный сын! О, жалкий царский род! О, несчастный царский род! Ты тоскуешь по жене, твоя дочь осталась одинокой сиротой, ты сам превратился в развалину. Ну же, плачь, потому что есть у тебя причина, чтобы плакать, о, несчастный, несчастный сын!» В этот момент заиграют невидимые флейты, и умственным взором вы увидите, как горят далекие костры и сверкает синее небо, на исходе ясного летнего дня. |