
Онлайн книга «Ночные игры»
«Не смей расслабляться. Прими душ, оденься, позвони Чарлзу Дэвиду, спустись вниз, сделай счастливое лицо и убеди всех, что ты в полном порядке». Прежде всего ей следовало найти чистое нижнее белье. Ник осмотрелась и решила, что ее бюстгальтер и трусики должны лежать в одном из шкафчиков комода викторианского стиля, Грифф сказал, что послал человека в Вудбридж за ее одеждой. Прошлой ночью, когда Грифф привел ее в эту комнату, пижама и домашние туфли уже дожидались Ник. В ящиках комода она обнаружила не только бюстгальтер, трусики, колготки и носки, но и дорогое нижнее белье, как раз ее размера. Без сомнения, проделки Гриффа. А заглянув в гардеробную, она открыла рот от удивления. Такого количества одежды у нее никогда не было. Похоже, Грифф решил полностью обновить ее зимний гардероб. После долгих поисков Ник нашла наконец свои прежиме вещи и отобрала удобные джинсы и свой любимый свитер из овечьей шерсти. В поисках своих удобных туфель Ник не могла не заметить десятка пар новых. Она решила сегодня же поговорить с ним и объявить, что не нуждается в подарках, что она не содержанка, которая… И вдруг Ник замерла. Не надо ничего ему говорить. Он все поймет сам, если она просто будет носить свою прежнюю одежду. Ник прижала свои старые туфли к груди. Такие знакомые. Они напоминали ей о прежней жизни. О безопасности. Но где же она оставила вчера свою сумочку? Хмм… Сумочка лежала на нижней полке прикроватного столика. Покопавшись в ней, Ник нашла сотовый телефон. Присев на краешек кровати, она задумалась. Звонить брату было слишком рано — в Калифорнии сейчас почти еще ночь. И тут Ник заметила присланное сообщение. Номер был ей незнаком. Сердце застучало где-то в горле. Нет, не может быть. Руки дрожали так сильно, что она чуть не уронила телефон. «Держи себя в руках. Если Охотник оставил тебе сообщение, это означает, что он готовится похитить женщину. А может быть, просто хочет тебя помучить». Сделав глубокий вздох и собрав все свое мужество, Ник прослушала сообщение: «— Привет, Николь! Скучаешь ли ты по мне так же, как я по тебе? Если ты не будешь отвечать на телефонные звонки, ты не сможешь играть в игру и тебе останется лишь скучать по моим подсказкам». Господи, как же она ненавидит этот голос! Сжав телефон в руке, Ник выбежала из спальни и помчалась вниз, к Гриффу. Она постучала, затем толкнула дверь, влетела в комнату… и неожиданно остановилась, резко затормозив, когда увидела Гриффа в дверях смежной комнаты. На нем не было ничего, кроме шелковой накидки на бедрах. Иветта Менг в струящемся желтом неглиже стояла около него. Он держал ее за руку. — Извините, — пробормотала Ник, когда Грифф и Иветта повернулись и посмотрели на нее. Если бы только она могла испариться! Исчезнуть. Улетучиться. Она попятилась. Грифф подошел к ней: — Подожди, Ник. — Извините, я помешала. Это может подождать. — Она продолжала отступать. Грифф поймал ее, прежде чем она вышла из комнаты: — Ник, дорогая, ты не помешала. Это не то, что ты могла подумать… — Твои отношения с доктором Менг меня не касаются. Я просто ждала, что ты сам расскажешь мне о них. И надеялась, что она не будет лгать мне. — Ник попыталась избавиться от руки Гриффа, но он не отпускал ее. — Иветта пришла ко мне, потому что я послал за ней. Мне надо было поговорить с ней о тебе. — Ты хочешь, чтобы я поверила будто разговор обо мне не мог подождать даже до завтрака? — Ник снова попыталась вырваться. — Иветта — мой друг. И у нас нет романтических отношений. Она здесь только потому, что хочет помочь тебе. Дело в том, что в пять тридцать мне позвонил Дуг Троттер и сообщил, что Россуолт Эверхарт связался с ним и потребовал, чтобы ты прочитала сообщение, которое… — О Господи! Я и прибежала сюда потому, что только что обнаружила это сообщение. Грифф прохрипел: — Что в нем было? — Он сказал, что я должна отвечать на звонки, если хочу продолжить игру и получить его первую подсказку, — сказала Ник и посмотрела туда, где в дверном проеме стояла Иветта. Их взгляды на секунду встретились, и Ник вдруг пошита, почему эта женщина оказалась в комнате Гриффа. Грифф хотел узнать у психиатра Ник, как ее пациентка может отреагировать на звонок Охотника. — Ты не должна отвечать на звонки маньяка, — сказал Грифф. — Нет, я отвечу. Я знаю, что смогу. — Ник, дорогая… — Все в порядке. Все в порядке. — Ник спрятала телефон в карман пижамы и посмотрела на Иветту: — Может быть, мы не будем откладывать наши занятия до понедельника? Мы ведь можем начать и в воскресенье, не так ли? — Мы можем начать, когда пожелаешь, — сказала Иветта. Как только Ник повернулась, чтобы уйти к себе, зазвонил телефон. Все трое замерли. — Это мой сотовый, — сказал Грифф. — Ответь, — прошептала Ник. Он торопливо шагнул в свою комнату, взял со стола телефон и ответил на звонок. Поколебавшись, Ник последовала за Гриффом. Тот односложно отвечал кому-то. Ник знала, что это Охотник. Россуолт Эверхарт. Дальний кузен Кэри Мейгардена и его партнер по «Смертельной игре», которая закончилась пять лет назад и имела размах от Техаса до Виргинии. Ник ждала, затаив дыхание, пока Грифф, закончив разговор, не положил телефон на стол. Иветта Менг стояла рядом. — Это был Эверхарт? — спросила Ник. Грифф кивнул. — Что он сказал? Грифф взглянул на Иветту. — Нет, Грифф, — покачала головой Ник. — Это не ее решение, а мое. — Он дал мне некую подсказку. — Какую? — Пульс Ник зашкаливал. Прежде чем Грифф ответил, зазвонил телефон Ник. Она мгновенно напряглась, сунула руку в карман и рванула из него телефон. — Привет, Россуолт. — Привет, Николь. — Я получила твое сообщение. И отвечаю, да, я скучаю по тебе. Я мечтаю оказаться рядом с тобой прямо сейчас и вспарывать тебе брюхо своим самодельным ножом снова и снова. Тишина. — Что с тобой? Язык проглотил? — съязвила она. — Она не будет такой же умной, как ты. Она не сможет спастись. Ее единственная надежда — это Грифф и ты. Если, конечно, вы найдете ее до последнего дня охоты. — А ты не допускаешь, что я не хочу больше играть в твою игру? Может, мне надоело выслушивать твои чертовы бесполезные подсказки. — Очень хорошо, если так. |