Онлайн книга «Окольные пути любви»
|
— Не беспокойся, согласится. Во-первых, его долг помогать горожанам. А во-вторых, старина Кендалл кое-чем мне обязан. — Я уже начинаю думать, что тебе полгорода чем-то обязано, — проворчала Кейт. — И как это тебе удается? Вернон горделиво ухмыльнулся. — Я просто извлекаю все возможные выгоды из своего положения. Сознание возвращалось медленно, как будто пробиваясь из глубины через многослойную гущу — к далекому-далекому, бледному, почти неразличимому свету. Потом свет вспыхнул и погас. Она открыла глаза, но ничего не увидела — ее окружал полный мрак. Болела голова. Пересохло во рту. Воздух был немного сырой и прохладный. Лиза пошевелила ногами, руками. Вроде бы все в порядке. Осторожно поднялась. Ощупала себя. Потом протянула руку и, найдя бетонную стену, двинулась по периметру помещения. Один шаг… другой… третий… — Ой! Нога наткнулась на что-то. «Что-то» шевельнулось. Похоже, я тут не одна, подумала Лиза и тихонько, закусив губу, чтобы не выдать себя, отступила на пару шагов. — Мм… Человек! Живой! Но кто он, друг или враг? — Черт… А голос-то знакомый, подумала Лиза. Глаза постепенно привыкали к темноте, да и мрак оказался вовсе не таким уж густым. — Эй, тут есть кто-нибудь? — прохрипел незнакомец, силуэт которого Лиза уже различала. Вот он зашевелился, приподнялся, сел. — Эй… — Кен? — еще не веря себе, прошептала Лиза. — Кен, это ты? — Ага. — Он замер, потом повернулся на ее голос. — Лиза? Она шагнула к нему, протянула руку, дотронулась до плеча. — Я. Но как ты… — Долгая история. — Кен ощупал голову. На затылке выросла крупная шишка. — Этот ублюдок меня оглушил. Кстати, кто он? — Ну уж нет. Сначала ты расскажешь мне все, а уж потом будешь задавать вопросы. — Она снова отступила на шаг. — Итак, с самого начала, по порядку и быстро. Я слушаю. Кен уложился в пару минут. Закончив рассказ, он вдруг понял, что Лиза имеет все основания посчитать его либо лжецом, либо чокнутым. Конечно, будь у него время, он нарисовал бы более достоверную и приятную картину, но времени не было, а изложенные без пояснений голые факты прозвучали суховато. — Ты следил за мной? — прошипела Лиза. Кен виновато кивнул. — И в Тампу ты летал, чтобы следить за мной? — Я летал в Тампу, чтобы защитить тебя в случае чего, — проворчал Кен. — Защищать? Хорош защитник. — Она помолчала. — И в мой дом ты проник только потому… — Я видел в окно, как этот парень поливает чем-то носовой платок. А потом, когда свет погас… — Звонил тоже ты? — Да. — Сколько раз? — Один. — Точно? — Точно. Интересно, кто же тогда звонил второй раз? Кейт? — Кто он? — прервал ее размышления Кен. — Потом. — Лиза махнула рукой. Никакого желания делиться с Кеном своей романтической историей у нее не было. — Надо как-то выбираться отсюда. У меня такое впечатление, что это какой-то подвал. — Тогда давай прежде всего осмотримся, а уже потом будем думать, как открыть дверь без ключа. Жаль, что я не Гарри Гудини. Они прошли по периметру подвала и встретились примерно на том же месте, откуда и разошлись. — Ничего, — выдохнула Лиза. — Да, черт возьми, ничего, — согласился Кен. — Странный подвал. Подвал действительно был странный: только одна, обитая железом дверь, бетонные стены, низкий, тоже бетонный потолок и бетонный же пол. Ни полок, ни мебели, ни окошка, ни люка для загрузки, например, угля. — Просто бетонный склеп какой-то, — прошептала Лиза, и от этих слов в груди у нее вдруг похолодело. Она вдруг с полной ясностью поняла, что подвал стал для них вовсе не тюрьмой, а могилой. Им не выбраться отсюда. Их криков никто не услышит. Их никто не найдет. А когда случайно и отыщут, то обнаружат две высохшие мумии, только и всего. Кен несмело обнял ее за плечи. — Ничего, — прошептал он на ухо. — Мы что-нибудь придумаем. — Мы ничего не придумаем, — обреченно возразила Лиза. — Да, нас будут искать. Но найдут ли? Сомневаюсь. — Она попыталась сесть, но Кен ее удержал. — Не надо. Пол цементный, холодный. Возле двери есть ступеньки. Деревянные. Сядем там. Лиза молча кивнула. Они сели рядом. Кен набросил ей на плечи куртку, и у нее даже не нашлось сил отказаться. Глядя в темноту, она думала о Кейт, которая наверняка сходит с ума от беспокойства, о родителях — и одних, и других, — о Лоренсе, так удивившем ее вечером, об Эване Чалмерсе, так долго хранившем тайну Стоппардов, и еще о многом. И только о Питере Файнсе она запретила себе думать. Мысли постепенно тормозились, веки наливались дремой, тихое дыхание Кена убаюкивало, и в какой-то момент она тихонько соскользнула в ласковые объятия сна. Проснулась Лиза внезапно, как будто что-то укололо ее в локоть. Она не знала, сколько времени проспала, но, очнувшись, поняла, что лежит на коленях Кена, прикрытая его курткой. Она провела ладонью по куртке и наткнулась на торчащую из кармашка ручку, о которую, наверно, и укололась. — Ты как? — прошептал Кен. — Я в порядке. А ты не замерз? — Нет. — Он помолчал, потом добавил: — Ты не могла бы приподняться? Мне нужно снять мокасин. — Конечно. — Лиза торопливо выпрямилась. Кен наклонился, стащил мокасин и стал возиться с каблуком. Провозившись минуты две, он удовлетворенно хмыкнул. — Что такое? — не удержалась Лиза. — У тебя там капсула с ядом? — Нет, не капсула. — Кен помахал у нее перед носом какой-то тонкой, вытянутой штучкой с двумя кнопками. — Узнаешь? Лиза покачала головой. — Нет. Карманная ракета? Он усмехнулся. — Почти угадала. Это разовый телефон «циклон». Рассчитан на сорок минут работы. Шока хватило секунд на десять. — И откуда он у тебя? — Пару месяцев назад Босс приобрел эти штуки для всех сотрудников газеты и приказал, чтобы мы постоянно имели их при себе. Мне один знакомый сделал тайничок в каблуке. — И ты только сейчас про него вспомнил? — Нет, минут пятнадцать назад. Но ты так сладко спала, что будить не хотелось. Она хотела обрушиться на него с упреками и, может быть, даже стукнуть по пустой, похоже, голове, но сдержалась, а потом, сама не зная почему, наклонилась и крепко поцеловала его в губы. Он не нашел ничего лучшего, как ответить. |