
Онлайн книга «Семья как семья...»
— Тогда Лиз? — предположил он. — Я знаю, что ты хочешь сказать, но она еще слишком мала для принятия столь ответственного решения. — Ты о чем? — удивилась Иветт. — О Лиз и Дэне. Тебе ведь известно, что у них роман? Лиз говорила, что ты знаешь. Иветт почувствовала легкий укол совести: из-за своих переживаний она совсем забыла о данном Лиз обещании. — Должен сказать, — спокойно продолжал Дик, — что, памятуя о нашем горьком опыте, склонен встать на сторону сестры. Я позволил Лиз встречаться с Дэном, но сначала она должна окончить учебу. Я бы не хотел, чтобы моя сестра совершила поступок, о котором потом пожалеет. Иветт подняла на него глаза. — Как ты? — Да, как я, — подтвердил Дик, внимательно глядя на нее. — Иветт, что-то случилось? Что-то не так? Я чувствую, ты что-то не договариваешь. — Он замялся. — Я же сказал, все будет так, как ты захочешь. Иветт ухватилась за эти слова. — Я… я не буду возражать, если мы будем жить в Олтамахо. — Ты серьезно? — Вполне. Думаю, будет справедливо, чтобы наши дети росли именно там. У них будет родовое гнездо, которое когда-нибудь станет принадлежать им. На какую-то долю секунды лицо Дика окаменело, потом просияло улыбкой. — Дети? — недоверчиво переспросил он. — Ты уверена, что у нас будут дети? Иветт кивнула. — Да, уверена. — Что ж… — Дик обнял ее. — Я должен сказать это здесь и сейчас: ты всегда будешь смыслом моей жизни. Даже если у нас не будет детей, я смирюсь с этим. Иветт хмыкнула. — Но если бы у нас был ребенок, ты бы не возражал? Лицо Дика вытянулось. — Почему я должен возражать? — Я думаю, что беременна! Слова сами соскользнули с ее языка, и теперь Иветт оставалось только наблюдать за реакцией Дика. Выражение его лица менялось на глазах: сначала, казалось, новость оглушила его… потом пришло осознание… и вновь недоверие. — Что ты сказала? — глухо пробормотал он. — Я сказала, мне кажется, что я беременна, — повторила она. — Именно поэтому я себя неважно чувствую. Сначала я думала, будто это просто утренняя слабость, но теперь, я совершенно уверена, что не ошиблась. — Ты была у врача? — Еще не успела. Я узнала об этом только сегодня утром. За пять минут до того, как ты позвонил в дверь. Дик укоризненно покачал головой. — И ты позволила мне… Господи, Ив, ты должна была предупредить меня. Она хитро улыбнулась. — А вдруг это остановило бы тебя? Лучше скажи, ты доволен? — Я доволен! Более того, я счастлив! Это, должно быть, случилось… Иветт кивнула. — Правильно, в то утро у реки. Я так рада, что заставила тебя сделать это! Дик застонал. — Заставила меня? О, если бы ты знала, чего мне стоило держать себя в руках и не наброситься на тебя! Сам не знаю, как мне это удавалось. С той минуты, как после трех лет разлуки я увидел тебя на Ямайке, я понял, что пропал. — Правда? Дик погрозил ей пальцем. — Сознайся, ты прекрасно понимала, что творишь со мной. Как ты думаешь, почему я был резок с тобой? Она насупилась и пробурчала: — Я думала, что это твой обычный стиль поведения со мной. Дик рассмеялся. — Глупенькая, ты даже представить не можешь, как сильно я люблю тебя. — Почему же не могу? Ты любишь меня так же сильно, как я люблю тебя. — Нет, — не согласился он, — я по крайней мере в два раза сильнее. Подумать только, моей матери почти удалось разлучить нас! Никогда не прощу ей этого! — А я винила во всем мистера Доула, — призналась Иветт. — Но именно благодаря ему мы встретились снова. Может быть, он хотел, чтобы мы воссоединились? Дик пожал плечами. — Сомневаюсь, что у него было такое намерение. Хотя, кто знает! Он, наверное, понял, что у меня с Ширли ничего не получится, что я могу быть счастлив только с тобой. Иветт приложила палец к его губам. — Забудем об этом. Лучше скажи, ты действительно рад, что у нас будет ребенок? — Так же как и ты, — с нежностью в голосе заверил Дик. — Что касается твоей работы — обещаю, я не стану мешать тебе. Иветт улыбнулась. — Я не великий художник, но занятие живописью доставляет мне удовольствие, и потом это хороший заработок. Но работа не занимает главного места в моей жизни. — Тем не менее… — Никаких «тем не менее»! У меня такое чувство, что со мной ничего не случится, если я вообще никогда больше не возьму в руки кисть. Я собираюсь стать матерью. Матерью нашего ребенка. Дай свою руку. — Она взяла руку Дика и приложила к своему животу. — Вот здесь. Чувствуешь? — Оба на секунду затаили дыхание. — И я хочу, чтобы мы полностью посвятили себя этому чуду. Стоял обычный для Джорджии жаркий день, но Иветт уже привыкла к южному климату. Прошло два года с тех пор, как она переехала в Олтамахо. Сегодня Иветт и Дик ждали гостей: Мэдж и Алекс Горн пожелали провести у них несколько дней запоздалого медового месяца, и Иветт в последний раз проверяла, все ли готово к приезду дорогих гостей. Их с Диком первенец, розовощекий веселый карапуз, постоянно требовал внимания, и Иветт, которая ожидала в скором будущем появления еще одного ребенка, с ужасом думала, как будет справляться с двумя детьми. Иветт очень хотела повидать Мэдж. Она догадывалась, что подруга будет уговаривать ее вернуться к работе, но с некоторых пор работа перестала быть для Иветт необходимостью. Дик и маленький Андре занимали в ее жизни первое место. Конечно, Иветт совсем не просто было вернуться в Олтамахо, откуда ее по сути дела выжили, и еще труднее встретиться с членами семейства Дика, некоторые из которых приложили максимум усилий, чтобы ее семейная жизнь стала невыносимой. Но время залечило раны, и, хотя Иветт и отец Дика так и не стали друзьями, они пришли к взаимопониманию. Когда Джон умер, Иветт искренне скорбела. Со свекровью отношения Иветт складывались гораздо труднее. Элис потребовалось немало времени, чтобы смириться с фактом, что Иветт навсегда вернулась в Олтамахо. Только появление на свет внука частично примирило миссис Доул с невесткой, хотя она и не скрывала недовольства тем, что мальчика назвали Андре. Но главное — у Иветт был Дик, и все, чего она хотела, было сделать каждый его день счастливым. Дик пришел в тот момент, когда Иветт украшала цветами спальню, предназначенную для гостей. |