
Онлайн книга «Невеста на одну ночь»
![]() – Собираетесь завершить этот фарс прыжком из окна? В таком случае советую дождаться ухода гостей, иначе вам могут помешать, – насмешливо произнёс Габриэл, скрестив на груди руки. Он был одет в синий сюртук, идеально сочетающийся с жилетом цвета слоновой кости и бриджами из тёмно-жёлтой бычьей кожи. Габриэл намеревался провести весь день на аукционе «Таттерсолз» и приобрести пару хороших гнедых для новой кареты. А заодно и укрыться от матушкиных истерик – она всё ещё требовала, чтобы Габриэл любыми способами предотвратил свадьбу. Но, когда Добсон так бесцеремонно ворвался в его дом, Габриэл рассудил, что ради этой семейки переодеваться не стоит. – Впрочем, вашу свадьбу и без самоубийства будут обсуждать ещё очень долго. Мисс Добсон растерянно моргнула и тряхнула головой. Будто надеялась, что граф Эшкомбский – мираж, который можно заставить исчезнуть. – Могу я узнать, что привело вас сюда? – Полагаю, причина вам отлично известна. Талия нахмурилась: – Вы принесли новости о брате? С ним что-то случилось? Габриэл нахмурился. Этой девице ещё хватает наглости изображать святую невинность. – Пожалуйста, бросьте ваши дамские уловки, мисс Добсон. Я уже говорил с вашим отцом. – Габриэл с отвращением поджал губы. – Должен признаться, беседа была не из приятных. Талия вскочила, прижав ладонь к соблазнительной груди. – С отцом? Руки Габриэла сжались в кулаки. Неужели можно нарочно заставить себя побледнеть? – Вынужден отдать вам должное – вы весьма убедительны в роли несчастной жертвы, – язвительно произнёс он. – Может, вам удалось бы смягчить даже моё каменное сердце, однако мне известно, что вы с отцом – бессовестные мошенники, готовые на всё, лишь бы заполучить тёплое местечко в высшем обществе. – Знаю, вы с самого начала не хотели, чтобы Гарри женился на мне… Габриэл резко, пронзительно рассмеялся: – Поверьте, ещё больше я не хочу жениться на вас сам. – Что?.. – Мисс Добсон пошатнулась, и Габриэл уже решил, что сейчас она упадёт без чувств. Весьма предсказуемо. Но мисс Добсон с видимым усилием сделала глубокий вдох и расправила плечи. – Жениться на мне?.. – Она покачала головой. – Вы, должно быть, шутите. – Какие уж тут шутки! – Боже правый. – Теперь вам никакие молитвы не помогут. – Умоляю, объясните, что происходит, – тихо попросила мисс Добсон. – Я совсем запуталась. Габриэл сурово сказал себе, что никакими жалобными взглядами изумрудных глаз его не растрогаешь. Проклятье! Да эта особа – настоящая актриса. Они с отцом два сапога пара. А вдруг нет?.. – Значит, намерены и дальше притворяться? – сухо произнёс Габриэл. – Что ж, как вам угодно. Целый час я выслушивал грубейшие оскорбления и угрозы вашего батюшки, после чего пришёл к выводу, что угодил в безупречно продуманную ловушку. Я бы даже восхитился хитрости мистера Добсона, окажись незадачливой жертвой кто-то другой. Но это меня вынуждают вести к алтарю девушку, которую добровольно никто в жёны не возьмёт. Повисла долгая пауза. Тишину нарушали только тиканье золочёных бронзовых часов на каминной полке и смутный гул голосов в саду. – Ничего не понимаю, – наконец проговорила Талия. – Мой жених – Гарри, а не вы. – У моего братца есть очаровательная привычка делать всё, что взбредёт в голову, не заботясь о последствиях. А когда приходит время расплачиваться, он исчезает, свалив всю ответственность на меня. – Но… – Талия облизнула пересохшие губы. – Может быть, вы знаете, где он может быть? – Есть несколько версий, но какая теперь разница, где он прячется? – Габриэл даже не старался сдержать горечи. Мисс Добсон заломила руки. На лице её отразилось самое неподдельное отчаяние. – Полагаю, утреннего происшествия уже не скроешь, но если разыскать Гарри и уговорить его вернуться в Лондон… – Вы что же, готовы стать его женой? После того как он бросил вас у алтаря?! – рявкнул Габриэл. Почему-то его раздражало упорное желание мисс Добсон стать женой Гарри. Она что, влюбилась в этого бездельника? Или это очередной ловкий трюк? Ни один из вариантов Габриэлу не нравился. – Такова воля отца, – тихо произнесла мисс Добсон. – Была его воля, пока он не сообразил, что можно расставить сети на более крупную дичь, графа. Теперь младшего сына ему мало. Казалось, резкие слова Габриэла привели мисс Добсон в замешательство. Жилка на шее пульсировала, будто крошечная птичка, пытающаяся вырваться из клетки. Габриэл представил, как приникает к этому месту губами. Действительно ли она так привлекательна, как кажется? Или это снова обман? К счастью, Талия о его неуместных мыслях даже не догадывалась. Она задумчиво нахмурила лоб. – Да, отец приобрёл некоторое влияние в обществе, но как он может заставить вас жениться на мне? – Очень просто – шантажом. – Шантажом? – Мистер Добсон пригрозил подать на моего брата в суд за нарушение договорённости. Таким образом, имя моей семьи окажется на страницах всех скандальных газет Англии. Мисс Добсон вздрогнула. Неожиданно её мертвенно-бледное лицо залил алый румянец. – Ах вот как… – Да, именно так, – усмехнулся Габриэл. – Ваш отец понимает, что я готов на что угодно, лишь бы защитить свою мать от публичного позора. – Я… – Мисс Добсон беспомощно развела руками. – Мне очень жаль. Габриэл и сам не заметил, как приблизился к ней вплотную, пока не ощутил приятный, тёплый аромат. Сиреневая вода, рассеянно отметил он, и ещё что-то успокаивающее, надёжное, будто земля… это уже её собственный запах. – Неужели?! – прорычал Габриэл. – Да. – Под его грозным взглядом Талия затрепетала. – Понимаю, вам трудно в это поверить, но меня вся эта комедия возмущает не меньше, чем вас. – Не просто трудно, а невозможно, мисс Добсон, – возразил Габриэл, убеждая себя, что эта вспышка гнева вызвана новой порцией лицемерия, а не тем, что мысль о браке с ним, кажется, приводит мисс Добсон в отчаяние. – Я встречал немало женщин вашего типа. – Моего типа? – Вульгарных особ, которые только и думают, как бы поймать выгодного жениха. – Габриэл окинул взглядом её соблазнительные формы под серебристой тканью скромного платья. Если б у этой особы хватило смелости выставить свои главные богатства напоказ, жених нашёлся бы гораздо раньше. – Правда, обычно такие женщины бывают более… – Привлекательными? – предположила она. В изумрудных глазах мелькнула горечь. |