
Онлайн книга «Невеста на одну ночь»
![]() – Подстрелили Гарри. – О нет. Талия была искренне опечалена известием. Хотя сама она не испытывала тёплых чувств к человеку, бросившему её у алтаря, однако Габриэл искренне любил никчёмного брата. Если тот не выживет, муж будет уничтожен. – Рана очень опасная? – Даже не знаю. Талия нежно погладила Габриэла по щеке и, заставив мужа повернуться к себе, сочувственно поглядела на него. – Идите к Гарри, вы же хотите быть рядом с братом. При этих словах Габриэл поморщился, будто услышал что-то неприятное. – Знать бы ещё, где он. Талия растерянно моргнула. – Не понимаю… – Гарри не с нами. – Но… – И тут Талия поняла. – О господи!.. – Нет, нет, – быстро пояснил Габриэл. – Рана оказалась несмертельной. Талия облегчённо вздохнула, однако чувствовала – что-то здесь не то. Габриэла что-то тревожило, и, похоже, причина – Гарри. – Расскажите, что случилось, – потребовала Талия. Габриэл со вздохом опустил руки и отстранился. Талия вздрогнула – ей сразу стало холодно без его тепла. Она и сама не осознавала, как скучала по объятиям Габриэла! Интересно, давно она попала от него в такую зависимость? К счастью, Габриэл не догадывался, какой опасный оборот приняли мысли жены. Погладил её по голове, и Талия заметила, что под внешней невозмутимостью скрывается бессильная злость. – Когда солдаты стали стрелять, Гарри закрыл меня своим телом. – Гарри? – Потрясённая Талия не могла скрыть удивления. – Закрыл вас своим телом? Габриэл горько улыбнулся: – Меня его неожиданная отвага тоже поразила. До этого Гарри заботился только о себе… – Должно быть, наконец возмужал, – предположила Талия, но даже сама себе не верила. Гарри Ричардсон всю свою жизнь был эгоистичным прохвостом. Вряд ли такой человек способен в одночасье переродиться. Впрочем, иногда случаются и не такие чудеса… – Гарри ведь помог нам сбежать. Габриэл поморщился: – Возможно, вы правы, только хуже момента для возмужания придумать нельзя было. Талия не знала, что и думать. Разве Габриэл не хочет, чтобы брат остепенился?.. И тут поняла, в чём дело. – Гарри ранили, потому что он загородил вас собой? – Да, – проговорил мучимый чувством вины Габриэл. – Эта пуля предназначалась мне. – Не говорите так, – испугалась Талия. – Это правда. Прежде чем успел опомниться, Гарри, откуда ни возьмись, выскочил передо мной. – Габриэл стиснул руки в кулаки. Он, как всегда, казнил себя за произошедшее несчастье. – Раздался выстрел, и Гарри упал. На груди у него была кровь… Талия хотела успокоить мужа, но, передумав, промолчала. Габриэл всё равно не станет слушать. Что бы ни случилось с близкими, он всегда берёт вину на себя и ничего не может с этим поделать – так же, как и она со своим чувствительным сердцем. – Пуля попала в грудь? – переспросила Талия. Габриэл пожал плечами: – Кажется, да, но наверняка не скажу. Хотел осмотреть рану, но Гарри не позволил. – Не позволил? Странно. Такой человек, как Гарри, наверняка захотел бы сполна насладиться ролью раненого героя. – Но почему? – Надеюсь, хотел изобразить, будто ранен серьёзнее, чем на самом деле. – Не может быть, – нахмурилась Талия. – Он же видел, как вы волнуетесь! На такую бессердечность даже Гарри неспособен. Праведный гнев Талии вызвал у Габриэла улыбку. – Вряд ли Гарри нарочно хотел мне насолить, но, если бы знал, что он может ходить, взял бы его с собой, а не пошёл за помощью один. Ахнув, Талия прижала ладонь к сердцу. – Значит, Жак?.. – Нет, они с солдатами уже ушли, – с досадой произнёс Габриэл. – Потому и оставил Гарри на поляне. Мне и в голову не могло прийти, что он сбежит!.. Между тем яхта набирала скорость, устремивших к берегам Англии, но Талия даже не заметила усилившейся качки. Она не замечала ничего вокруг, кроме бледного лица Габриэла и теней у него под глазами. – Значит, Гарри скрылся? – Да. Талия замолчала в нерешительности. Лицо Габриэла ничего не выражало, мужу явно приходилось нелегко – он не привык делиться сокровенными мыслями и чувствами. Габриэла с детства приучили казаться сильным, не показывать слабости. Наконец, собравшись с духом, Талия успокаивающе дотронулась до его плеча. Понимает это Габриэл или нет, но она нужна ему. Особенно сейчас. – Думаете, Гарри вернулся в Кале? – спросила Талия. Габриэл покачал головой: – Вряд ли, не такой он дурак. Жак его сразу пристрелит. Талия вынуждена была согласиться. Француз отнюдь не обрадовался, когда узнал, что английский сообщник обманул его. – Куда же он тогда поедет? – Не знаю. – Отправите слуг на поиски? Повисла долгая пауза – мрачно нахмурившись, Габриэл тщательно обдумывал вопрос и наконец с усталым вздохом проговорил: – Может быть, потом, когда вернёмся в Англию. Впрочем, всё к лучшему – Гарри пока лучше исчезнуть. Габриэл покачал головой, будто пытаясь избавиться от навязчивых, тяжёлых мыслей. Затем окинул взглядом стройную фигуру Талии, лицо его тут же разгладилось, и губы растянулись в озорной улыбке. Талии сразу стало жарко. Она невольно попятилась. – Да, пожалуй, – сдавленным голосом согласилась она. Улыбка Габриэла стала шире. Он медленно приблизился к Талии, положил руки ей на плечи. – А сейчас есть дела поважнее, – низким голосом произнёс Габриэл. Сердце Талии забилось быстро-быстро, у неё перехватило дыхание. Боже, неужели прикосновения мужа всегда будут оказывать на неё такой эффект? – Какие дела? – спросила Талия, неумело пытаясь кокетничать. Габриэл взял её руку в свою и медленно поднёс к губам. Будто приросшая к месту, Талия могла только смотреть, как Габриэл целует её пальцы. – Кажется, я уже посвятил вас в свои планы… Всё тело Талии затрепетало в предвкушении. – Разве вы не устали? – С ног валюсь, однако это обстоятельство не умаляет моего желания, – заверил Габриэл. – Но сначала… Без предупреждения Габриэл подхватил Талию на руки и, прижав к груди, понёс в смежную каюту. Талия мельком разглядела лакированные деревянные панели на стенах и элегантную мебель, практично встроенную в небольшие ниши. Но внимание её привлекла совсем другая часть обстановки – установленная посреди каюты дорожная медная ванна. |