
Онлайн книга «Невеста на одну ночь»
![]() Впрочем, Талия не возражала. Теплота и знаки внимания давали почувствовать – она наконец вернулась домой. Всего несколько месяцев назад Талия и надеяться не могла, что жизнь её переменится таким чудесным образом. Поэтому, отбросив в сторону вежливую скромность, Талия позволяла хозяйкам угощать гостей кексами с тмином и лучшим сидром, а тем временем дети забирались ей на колени, а мужчины топтались в стороне и наблюдали за происходящим с широкими улыбками на обветренных лицах. Наконец Габриэл объявил, что пора возвращаться в дом. Талия заспорила, утверждая, что совсем не устала, однако муж был непреклонен и, несмотря на протесты, усадил её в карету. Когда они прибыли на место назначения, Габриэл продолжал настаивать, что супруге необходим отдых и, под удивлённый шёпот шокированных слуг, подхватил Талию на руки и понёс по дубовой лестнице в спальню. Однако, стоило им остаться наедине в персиково-серебристой комнате, Габриэл начисто позабыл о своих добрых намерениях, едва уложив Талию на огромную кровать с пологом. Талия хотела было отчитать мужа, но вскоре страстные поцелуи и ловкие руки, с лестной поспешностью освобождавшие её от одежды, заставили сменить гнев на милость. Страсть Габриэла заставляла Талию чувствовать себя самой счастливой. Может, это и было нелепо, но она боялась, что по возвращении в Англию Габриэл снова превратится в холодного, сурового графа Эшкомбского, за которого она выходила замуж. Однако пламенность его поцелуев и красноречивые стоны удовольствия лучше всяких слов убедили Талию, что её страхи были напрасны. Отдышавшись наконец, она бросила взгляд на часы из золочёной бронзы, стоявшие на каминной полке. Вздохнув с досадой, нехотя села. Увы, следует поторопиться – нужно привести себя в порядок до ужина, ведь в доме гость – Хьюго. – Вы куда собрались? – спросил Габриэл. Талия обернулась. При виде раскинувшегося на кровати обнажённого тела Габриэла все мысли вылетели из головы. В свете камина волосы его переливались, будто чистое золото, глаза же темнели загадочным огнём. Нет, определённо – Габриэл один из древнегреческих полубогов. Простой смертный просто не может быть настолько красив. Едва удержавшись от желания провести руками по его широкой груди, Талия указала на часы: – Пора переодеваться к ужину. Габриэл не собирался переносить свои в высшей степени заманчивые планы на потом и бесцеремонно погладил её бедро. – Это ещё зачем? – пробормотал он. – Распорядимся, чтобы ужин подали сюда. – Право, Габриэл, какой же ты нелюбезный хозяин, – укоризненно произнесла Талия, хотя прикосновения мужа доставляли живейшее удовольствие. – Нельзя бросать лорда Ротуэлла одного. Он будет нас ждать. Пальцы Габриэла чертили ленивые узоры на коже Талии. Приподнявшись, он поцеловал её спину. – Вообще-то Хьюго уже уехал. В Лондон. Этот небрежный ответ заставил Талию напряжённо застыть. Несмотря на первоначальную враждебность Хьюго, за время опасного путешествия они успели стать добрыми друзьями – или так ей казалось. Было очень обидно, что Хьюго даже не попрощался. – Уехал? Так внезапно? – Да. – Габриэл откинулся на подушки, заглядывая в её расстроенное лицо. – Только записку оставил. Пишет, что вдруг вспомнил о срочном, неотложном деле. – Неужели дело настолько срочное, что нельзя было подождать, пока мы вернёмся? Габриэл пожал плечами, однако Талия заметила, что выражение лица у него странное. – Хьюго – человек проницательный и понимает, что сейчас я предпочёл бы посвятить всё внимание молодой жене, а не развлекать гостей, – невозмутимо произнёс Габриэл. – Вот и решил уехать потихоньку, никого не беспокоя. У Талии по спине пробежал холодок подозрения. Оттолкнув руку Габриэла, вскочила с постели и порывисто натянула нежно-розовый халат. Она уже достаточно хорошо знала мужа, чтобы распознать, когда тот обманывает. Завязав пояс халата, Талия с внимательным прищуром окинула взглядом Габриэла. – В сообразительности Хьюго даже не сомневаюсь, однако припоминаю его собственные слова – лорд Ротуэлл выражал намерение остаться в Кэррик-Парке, пока вы не будете готовы сопровождать его в Лондон. Габриэл прислонился к резной дубовой спинке кровати. Лицо его было непроницаемо. – Должно быть, передумал. – А не обошлось ли тут без вашего участия? – требовательно поинтересовалась Талия. Габриэл протестующе вскинул руки: – Клянусь, я не просил его уехать. – Хм… Однако взгляд Талии оставался недоверчивым. Габриэл устало вздохнул: – Почему отъезд Хьюго не даёт вам покоя? – Даже не знаю. – Лицо Талии приняло упрямое выражение. – Но чувствую, вы от меня что-то скрываете. Габриэл издал невесёлый смешок. – С вами этот номер не пройдёт, вы кого угодно на чистую воду выведете. Нет, что-то здесь нечисто… – Хорошо, как хотите. – Талия зябко обхватила себя руками. Несмотря на уютно потрескивающий огонь в белом мраморном камине, ей вдруг стало холодно. – Спрошу у Хьюго сама, когда приедем в Лондон. Габриэл пожал плечами и потянулся к Талии, ухватив её за полу халата. – Как пожелаете… Талия отскочила в сторону, выдернув ткань из его пальцев. – И когда же вы намерены ехать? Настойчивость жены заставила Габриэла поморщиться. – В самом деле, Талия! Я пытаюсь вас соблазнить, а вы мне устраиваете допрос с пристрастием. – Соблазняйте сколько хотите, но для начала ответьте на вопрос, – настаивала Талия. – Когда мы едем в Лондон? Повисла долгая пауза. Наконец Габриэл скрестил руки на груди и нехотя вздохнул: – Утром. Талия ошеломлённо приоткрыла рот. – Боже! Что ж вы раньше не сказали? – с укором воскликнула она. Неужели мужчины не понимают, сколько времени нужно, чтобы подготовиться к путешествию? – Я же обещала миссис Гроссман, что утром принесу припарки для её больной груди! А мистер Кларк? Я должна написать письмо его сестре в Йоркшир, они пятьдесят лет не виделись. – Талия указала на огромный шкаф, располагавшийся в пространстве между двумя окнами с видом на скалы. – И конечно, надо собрать вещи… Габриэл поглядел на её взволнованный румянец. – Вы напрасно всполошились, дорогая. Талия покачала головой. Он, конечно, собирался запрыгнуть в седло первой попавшейся лошади и поскакать напрямик, по полям. Ему хорошо рассуждать, а у хозяйки дома есть множество неотложных забот. – Если собираемся ехать завтра, готовиться надо уже сегодня, – пробормотала Талия, мысленно разделяя дела на те, за которые можно взяться прямо сейчас, и те, которые придётся отложить до завтра. |