
Онлайн книга «В канкане по Каннам»
— Успокойся! Кого волнует, что думает эта глупая дамочка? — Да, я понимаю, но… — Ноздри Кейт гневно раздувались. Даррен поднялся: — Я, пожалуй, пойду. Надо взять эксклюзивное интервью у владельца магазина электротоваров «Провод под напряжением», который оплатил рекламное объявление на полполосы. Думаю, он окажется ужасным типом и будет требовать хвалебный материал. Когда Кейт вернулась из туалета, телефон на столе Джоан разрывался. Прежде чем снять трубку, девушка скрестила пальцы. — Алло? — с опаской произнесла она. — Чертовски вовремя! — прорычал голос на другом конце линии. — Куда все подевались в этом долбаном офисе? — Доброе утро, мистер Хардстоун. — Не понимаю, что в нем доброго, черт возьми! Где тебя носило, мать твою? Я жду уже очень долго! — Я была… — Я не желаю выслушивать оправдания, — тут же перебил владелец «Меркьюри». — Тебе нужна эта чертова работа или нет? — Да, конечно, мистер Хардстоун! — Стиснув зубы, Кейт старалась отвечать вежливо. — Чем могу вам помочь? — Может быть, транквилизаторы? Укол? Смирительная рубашка? — Мой сын, этот никчемный придурок, все еще там? — Да, то есть я хотела сказать: Натаниэль здесь. Вы хотите с ним поговорить? — Нет, черт возьми, не хочу. Мне нужен тупой старикашка Уэмисс. Он на месте, я полагаю? — Да. — А вот в прошлый раз, когда я звонил, его не было полдня, черт возьми! — Это так. Мистер Уэмисс был на похоронах матери. — Да? И что это за оправдание? Можно подумать, старой кошелке было до этого какое-то дело! Да уж, что тут скажешь? — А ты кто такая? — грозно поинтересовался Хардстоун. — Как твое имя? — Кейт Клегг. — Ах да! Та репортерша с большими сиськами. Кейт захлопала ресницами. — Гм… да, я репортер… — Ага, ты вполне ничего, девочка… Можешь стать очень привлекательной, если немного похудеешь. У Кейт от гнева перехватило горло. — Я попробую, — пробормотала она. А Хардстоун прорычал ей на ухо: — Черт возьми, не надо умничать! Это я здесь самый умный! — Простите. — Соедини меня с этим ничтожным главным редактором! Немедленно. — У него совета… — Я сказал: немедленно! — заорал он. — Вы не могли бы немного подождать, мистер Хардстоун? Она положила трубку на стол и услышала, как из нее полился поток ругательств. — Это Питер Хардстоун, — прошептала Кейт, приоткрыв стеклянную дверь в кабинет Уэмисса. Она старалась не встречаться взглядом с Натаниэлем, но чувствовала, что он рассматривает ее — это было как холодная, очень холодная, вода в душе по утрам. Кейт пришлось приложить усилие, чтобы не задрожать. Лицо редактора исказилось от испуга. — Гм… хорошо. Дорогая, ты бы лучше переключила звонок. Знаешь что, может быть, сходишь с Натаниэлем куда-нибудь перекусить? Покажи ему город, накорми ленчем. — Он бросил взгляд на старые золотые часы. — Сейчас ведь… гм… как раз время ленча. Кейт тоже посмотрела на часы. Ровно одиннадцать сорок пять. — Что ж, хорошо… Мы пойдем в «Биллиз». Уэмисс заволновался: — Ты уверена? Кейт понимала его обеспокоенность. Кафе «Биллиз» нельзя было назвать излюбленным местом отдыха городского бомонда. Хотя были ли вообще такие места? Неотъемлемое достоинство этого по крайней мере в том, что здесь можно было поесть дешево и быстро, еду всегда подавали горячей и находилось кафе рядом с офисом. «Биллиз» располагалось в угловой части крытого городского рынка. Его владелец, именем которого и было названо заведение — нервный женоподобный мужчина за пятьдесят, с лицом, красным толи от любви к спиртному, то л и от стресса, а может, оттого и другого вместе, — сидел за барной стойкой и время от времени с грохотом выставлял на нее тарелки с жареным картофелем, бобами или сандвичами с беконом. По всему периметру зала тянулась стойка, заменявшая столики, и за ней на низких стульях сидели завсегдатаи кафе: дамы в возрасте, отдыхающие от похода по магазинам, молодые мамаши с пищащими и визжащими отпрысками и скучающие тинейджеры в облаках сигаретного дыма, который расползался по всему кафе. Натаниэль Хардстоун изучал приколотую к стене рекламную листовку: «Скромный завтрак от Билли — бекон, томаты, сосиска, поджаренный хлеб, бобы, грибы, яйцо и тост». Он присвистнул и произнес: — Это не скромный завтрак, а скорее серьезная атака на желудок. — На твоем месте я бы взяла сандвич с беконом. — Как скажешь. Сделав заказ, Кейт вернулась на место. Ее не покидало ощущение, что Натаниэль наблюдает за ней. — Это такое необычное место, — заметил он, оглядываясь по сторонам. Хотя Кейт казалось, что самое необычное здесь — сам Натаниэль. Его красота и характерная только для привилегированного класса раскованность были заметны в любой обстановке, но здесь производили почти шокирующее впечатление. Это как увидеть ангела в очереди на автобусной остановке. — «Биллиз»? — улыбнулась она. — Оно уникально, поверь мне. — Не только это кафе. Я обо всем, что здесь происходит, — этакий союз провинциальных дыр, черт возьми. Слэкмаклетуэйт и «Слэгхип» стоят друг друга. — Он потер ладонями глаза. — Поверить не могу, что мне придется задержаться в этом болоте. Кейт почувствовала, что начинает раздражаться. — А мне казалось, ты сам захотел работать в «Меркьюри», — резко сказала она. — Нам говорили, что у тебя был выбор. Натаниэль резко поднял голову. Глаза, голубые, как газовое пламя, насмешливо уставились на нее. — О-о-о, прости! Я и не думал, что тебе действительно нравится жить здесь. — Это мой дом, — защищаясь, сказала Кейт. — Я больше нигде и нежила. — Конечно, конечно! — Лицо Натаниэля стало серьезным. Он не сводил с нее полных раскаяния глаз и понимающе кивал, а прядь блестящих волос то и дело падала на лоб. — Прости меня, ладно? Не обращай внимания. Я ненавижу свой дом, и поэтому считаю, что все испытывают такое же чувство. — Ты хочешь сказать, что ненавидишь Слэк-Палисэйдс? Тебе не нравится жить с отцом? Кейт старалась скрыть свой неподдельный интерес. По опыту она знала, что безразличие располагает к большему доверию, чем выражение любопытства на лице. — Да, я ненавижу его больше всех на свете! Натаниэль Хардстоун ненавидит своего отца! В этом, как ей казалось, не было ничего удивительного. Даже работать с этим магнатом-тираном было тяжело! А уж жизнь с ним, видимо, похожа на кошмар! О том, чтобы иметь с этим человеком родственные связи, даже подумать страшно! Кейт понимала — ее удивило не то, о чем Натаниэль Хардстоун поведал ей, а то, что он был так откровенен. |