
Онлайн книга «В канкане по Каннам»
— Алкалоид, — объяснил Нат, стараясь говорить как можно спокойнее. — Его получают из листьев и молодых побегов кустарника коки. — Ты говоришь о кокаине? Он кивнул: — Слава Богу, мне наконец его привезли. А то я всю неделю курил дурацкую смесь «Травы Прованса», которую нашел на кухне. Кейт вспомнила маленькую серебряную коробочку и недовольно посмотрела на Ната: — Ты добавил в шампанское кокаин? — Просто чтобы сдвинуть дело с мертвой точки. Надеюсь, ты не шокирована? — Ты должен был мне сказать. — Что за опасения? Передозировка исключена! — Дело не в этом, — упрямо произнесла Кейт. — Ты должен был сказать мне. Это почти что изнасилование. — Да ну, перестань, — протянул Нат. — Там его почти не было. И мне точно не пришлось бы тебя насиловать. Кейт лежала, разглядывая муслиновый балдахин и стараясь справиться с чувством, что ее предали. Может быть, она преувеличивает? В спину давили пуговицы, в огромном количестве пришитые к обивке кровати. — Прости, ладно? Этого больше не повторится. — Я не против того, чтобы повторить снова. Все, за исключением наркотиков. И уж точно, чтобы я была в курсе. — Договорились. — Отлично, — сухо сказала она. — Знаешь, Кейт, — через минуту прошептал Нат, уткнувшись носом ей в шею. — Мы ведь с тобой похожи — я и ты. — Разве? На лице Ната мелькнуло раздражение, а потом он снова заговорил, сверкая белоснежными зубами: — Да, похожи в том смысле, что мы оба застряли в этом городишке и мечтаем выбраться отсюда. Разве не так? Кейт вздохнула и сдалась. — Ты прав, — грустно сказала она и, вспомнив прошлый разговор, добавила: — Ты ведь говорил, что у твоего отца есть газеты в Лондоне? — Сейчас да, — зевнул Нат. — Он недавно купил их. «Эксперт илинг», «Хроники Кингз-Кросс» и «Ислингтонский страж». У Кейт заколотилось сердце. Может быть, у нее есть шанс попасть в одну из газет корпорации Хардстоуна? Появилась долгожданная возможность переехать в столицу? — Мне бы очень хотелось работать в Лондоне. — Она с надеждой взглянула на Ната. Ведь теперь, в конце концов, он ее должник. — Конечно! — Он улыбнулся и провел длинным пальцем по щеке Кейт. — Знаешь, малышка, я могу сделать все для твоей карьеры. Признаюсь, я думал о том, как тебе помочь. — Правда? — Она затаила дыхание. — Да, и придумал, как тебе навсегда выбраться отсюда. Даже, если уж на то пошло, как нам обоим выбраться. Забыв все обиды, Кейт в восторге бросилась на Ната и обняла его. — Ты хочешь сказать, что мы вдвоем поедем в Лондон? — Э-э… не совсем… — А куда? — вскрикнула она, когда пальцы Ната снова начали исследовать ее тело. — Потом скажу, — пробормотал он, склоняясь над ней. Глава 7
Несколько дней спустя Даррен ворвался в офис с охапкой газет, купленных по дороге. — Ты видела сегодняшние газеты? В условиях нового режима ежедневная доставка прессы в редакцию считалась не профессиональной необходимостью, а совсем не обязательной роскошью. Поэтому, чтобы иметь хотя бы какое-то представление о происходящем в мире, Кейт и Даррен были вынуждены по очереди покупать газеты за свой счет. — Нет еще. Что-то случилось? — Масса негативных материалов о Шампань де Вайн в связи с ее заявлениями о жизни на севере. — Отлично; надеюсь, они разносят ее в пух и прах. — Так и есть, не волнуйся. Даже угрозы появились. — Еще лучше. Ее хотят убить? — Не думаю. Члены организации «Независимость севера» грозятся в случае приезда Шампань рядом с ее домом транслировать через колонки записи духового оркестра и швырять в нее резиновые сапоги всякий раз, когда она появится на пороге. — Удивительно, что им удается сохранить чувство юмора после таких оскорбительных высказываний. — Мне кажется, они говорят вполне серьезно. И в «Юнайтед» тоже не видят ничего смешного — они просто в ярости. Из-за этих ее заявлений Блаватский может потерять массу болельщиков. В этот момент раздался телефонный звонок. — Отдел сенсаций, — требовательно произнес женский голос — такой хриплый, словно связки у звонившей были обработаны наждачной бумагой. Кейт улыбнулась. Некоторые читатели «Меркьюри» до сих пор думают, что в газете множество отделов, где трудится целая армия журналистов, и это показалось ей трогательным и приятно старомодным. Итак, пришло время разыграть спектакль под названием «Большой штат сотрудников». — Отдел сенсаций, — ответила она с интонацией мисс Манипенни [16] и замахала Даррену. — Одну минуту, я соединю вас с редактором. — Слушаю, — рявкнул Даррен — его голос не предвещал ничего хорошего тому, кто посмеет беспокоить его по пустякам; это у младшего репортера получалось отлично. Но через несколько секунд он насторожился — лицо стало серьезным — и даже начал что-то записывать. — Понятно. Интервью. Хорошо. Думаю, это возможно устроить. Я вам перезвоню. — Он положил трубку — на выбеленном, как у гейши, лице было написано недоумение. — Невероятно. Ее зовут Ксантиппа. — Ксантиппа?! Да уж, в это сложно поверить. — Но есть еще более невероятные новости. Эта женщина работает в пиар-компании «Хорошо и быстро», они представляют интересы Шампань де Вайн. Она хочет дать нам интервью. Нам… «Мокери»! Кейт подумала, что ослышалась. — Шампань де Вайн? Зачем? — Да черт ее знает! — Даррен изумленно качал головой. Кейт на минуту задумалась. — О, я поняла! Этой стерве нужна хорошая статья в местной газете, где она будет извиняться и доказывать, что ее слова вырвали из контекста, полностью исказили и так далее… Даррен кивал, и блестящие от геля «иглы» качались у него на голове. — Значит, мы в кампании по ее реабилитации? Такой позитивный северный пиар? — Именно так! Вот только хотим ли мы помочь ей соскочить с крючка? — Все зависит от того, что нам это даст. — Даррен задумался, и его брови поползли вверх. — Спокойное, без истеричных заявлений интервью с Шампань де Вайн, учитывая шум, поднявшийся сейчас вокруг ее имени, может привлечь внимание редакторов крупных газет. По-настоящему хороший материал может привести к… — …ко многому, — восторженно выдохнула Кейт. — К внештатному сотрудничеству или даже постоянной работе! — Она замолчала, вспомнив Ната, его обещания и план побега. От него ни слуху ни духу, а тут вдруг появился шанс взять судьбу в свои руки. — И когда она хочет дать интервью? |