
Онлайн книга «Почему ты меня не хочешь?»
– Первый. – О, моя голова. Ты давно встал? – Давненько. Повеселилась вчера, а? Я киваю и тихонько ползу к холодильнику за молоком. – Я всегда считал тебя утонченной натурой, – говорит Фрэнк. – У меня много скрытых достоинств, точнее, пороков. – Ну ты вчера и покуролесила, – смеется он. – Я сам иногда не прочь так повеселиться. Да, и мне жаль, что у тебя не сложилось с этим диджеем. – Не надо, не жалей. Отхлебываю чай, глотать больно. – А тебе правда жаль? – спрашиваю я. – Да, конечно. Я ставлю на стол кружку, разливая чай. – Правда? Нет, правда, Фрэнк? А почему? – Что почему? – Почему тебе такжаль? – Ну, не такуж мне жаль, – улыбается он. – Но если он тебе нравился, то мне жаль, что у вас не сложилось. – Фрэнк, нам надо поговорить. – Говори. Время дорого. Мне некогда ходить вокруг да около, и вообще от хронического похмелья я потеряла способность деликатно выражаться. – Кажется, – я опускаю голову и обхватываю ее руками, – я к тебе неравнодушна. Фрэнк чуть не захлебывается чаем. – Что? – спрашивает он, пристально глядя на меня. – Что ты сказала? – Я сказала, что ты мне нравишься. Невероятно, но факт. Возьми меня, Фрэнки. – Кончай придуриваться, – раздраженно говорит Фрэнк. – Черт возьми, Стелла. – Я не придуриваюсь. Я серьезно. Ты мне нравишься, не знаю почему. Возьми меня. – Перестань повторять “возьми меня”. – Все не так, – говорю я с обидой. – Сейчас ты должен был перемахнуть через стол и поцеловать меня взасос. – Стелла! Все, довольно с меня этих дурацких шуток! – Слушай, мне с утра трудно говорить. Но это чувство давно во мне копилось и сейчас застало меня врасплох. Ты мне очень, очень нравишься. Мне с тобой так хорошо, весело. И все остальное не имеет значения. Я же не предлагаю тебе жениться на мне, Фрэнк. Я предлагаю тебе переспать со мной. – А что значит “остальное не имеет значения”? – Думаю, мы оба знаем, что это значит. Теперь ты понимаешь, насколько сильно ты мне нравишься, ведь обычно для меня подобные вещи имеют очень большое значение. – Да я понятия не имею, о чем ты, Стелла. – Фрэнк совершенно растерян. – Я вообще ни слова не понял из того, что ты сказала. – Забудь. Слушай, может, сходим куда-нибудь? Устроим свидание как нормальные люди, а потом переспим. Может, сегодня? Может, прямо сейчас? А? Фрэнк вздыхает и проводит руками по волосам. – Нет. – У него такие красивые глаза, и они смотрят на меня ласково и печально. – Стелла, это твоя очередная шутка, да? – Я совершенно серьезно. – Тогда я польщен, но вынужден ответить “нет”. – Нет? – Нет, я не могу. – Он протягивает руку и гладит меня по щеке, всего один раз, большим пальцем. – Я думала, что нравлюсь тебе, – говорю я с нервным смешком. – У меня тоже есть необходимые половые признаки. – Я... – сдавленно произносит Фрэнк. – Да ладно, проехали, – вульгарным голосом прерываю его я. – Пойду приму ванну. Потом, может быть, позвоню Луизе. Договорюсь с ней пообедать в городе... – Мой голос все слабеет. Надо бежать из кухни, потому что я сейчас расплачусь. – Стелла, – просит Фрэнк, – не уходи. – Я вся какая-то липкая. Надо освежиться. – Откашливаюсь. – Ты извини, я, наверное, все не так поняла. Прости, Фрэнки. Я не хотела ставить тебя в неловкое положение. – Лу придет к нам. – Да, когда? – Она только пошла домой переодеться. Я обещал сводить ее на обед в ресторан. – Он смотрит мне прямо в глаза, бледный как полотно. Беспомощно пожимает плечами. У меня подкашиваются колени, как в старом кино. Я сейчас упаду в обморок. – Ты... ты с ней спал? – Да. – Ну и как, она похотливая самка? – Сейчас брызнут слезы. Ноги словно приросли к полу. – Не надо, Стелла. – Он тянется к моей руке. – Иди сюда. – Не трогай меня! – ору я как сумасшедшая и убегаю наверх. О, какое самообладание. Браво, Стелла. Что теперь? Боже мой, какой стыд, какое унижение. Какая мука. Чертова кукла Луиза. Я знаю, Фрэнк такой слабак, знаю, что он не может отказать женщине (мне, правда, смог), но Луиза!.. Она же моя подруга, единственная подруга. Как она могла поставить под удар нашу дружбу и перепихнуться с Фрэнком, этим рыжим говнюком, который черт знает где бросил свою семью и теперь трахает все, что движется, за исключением меня? И ведь я ее предупреждала. Конечно, она пару раз спросила, не обижусь ли я... Но она могла бы понять. Она моя подруга и могла бы догадаться, что я не стану вставлять ей палки в колеса. В такой ситуации любая бы сказала, что она не против, – так же, как все англичане жеманно отказываются от угощения, прежде чем навалить себе добавку. Когда так говорят, надо понимать, что подразумевается обратное. Настоящая подруга поняла бы это. А значит, она не настоящая подруга. Выходит, я опять одна, опять у меня нет подруги. Если бы это была не ванна, а море, я бы с удовольствием уплыла от всех них, погрузив Хани к себе на спину, как ламантин. Я уплыла бы к счастливым берегам. Черт! Что теперь будет? В дверь звонят. Я неохотно вылезаю из ванны и одеваюсь – не могу же я прятаться в собственном доме. Надо спуститься к ним и как-то смотреть им в глаза, иначе я тут останусь на всю жизнь. Чтобы сделать это, мне потребовалось все мое мужество. Фрэнк и Луиза стоят в гостиной у желтого дивана. У нее безумно счастливое, блаженное лицо, и я понимаю, что не могу на нее сердиться. Он смотрит на нее с недоумением, словно не может поверить, что она на самом деле существует. – Стелла! – радостно улыбается Луиза. – Ты выспалась? Я бормочу ответное приветствие и киваю. – Ну и ночка выдалась! Мы как раз собирались пойти пообедать. Я снова бормочу что-то невнятное и нагибаюсь, чтобы подобрать с пола игрушки Хани. – Я видела Адриана, что-то он не в настроении. – Он меня достал, – говорю я. – Мне его чувихой быть стремно. Фрэнк слабо улыбается. Неплохо для разнообразия: он все утро смотрит на меня сочувственно и как-то озадаченно, и это меня уже бесит. – Ты с нами не пойдешь? – спрашивает Луиза. – Мы недалеко. Фрэнки говорит, тут рядом есть бар, где неплохо кормят. “Герцог какой-то там” называется. |