
Онлайн книга «Фальшивомонетчики»
Дон усмехнулся. — Все как всегда, дружок, не будем терять время, меня ждут. Он улыбнулся и сунул сложенную банкноту в руку швейцару. Увидев деньги, швейцар ухмыльнулся, сделав жест рукой, что означало приглашение пройти в сторону зала. У входа путь ему преградил еще один служащий крепкого телосложения. — У вас заказаны места? — спросил он. — Да, меня ждут, любезнейший, — ответил ему Гарри. — Прошу, если так, — сказал вышибала и провел его в большой зал. Когда дверь зала открылась, в уши Дона ворвался оглушительный шум оркестра. На сцене женщина в экстазе стаскивала с себя последние остатки одежды, показывая стриптиз. Движениями, полными намека, она проделывала это весьма профессионально. Слуга в золотистой одежде вопросительно уставился на гостя и Дон сказал: — Меня пригласили, но я не вижу того, с кем у меня назначена встреча. — Присядьте пока здесь, — указал служащий клуба на место у свободного стола. Пока Дон ожидал место, девица окончательно разделась, представ совершенно обнаженной, лишь небольшая полоска опоясывала бедра. Оглушительный шум оркестра поутих и в зал ворвался всплеск аплодисментов и криков восторга. Дон присмотрелся к девице и каково же его было изумление, когда в ней он узнал соседку Карины. Да, это была несомненно она — Роза Фэрч. — Что закажите, сэр? — подошел официант. — Да… виски. Не спешите, — Дон поморщился, оглушенный новым грохотом с эстрады, на которой начали завывать две несимпатичные полураздетые девицы. Их визгливые, плохо поставленные голоса звенели у него в ушах, усиленные микрофоном. Он написал на листке вырванном из записной книжки: «Не согласитесь ли присесть за мой стол? Я хотел бы сегодня с вами испытать прочность кровати с постелью, только что из прачечной», — и отдал ее официанту. — Передайте это Розе Фэрч и заработаете десять долларов. Официант удивленно уставился на него, затем улыбнулся: — Понимаю, сэр, бегу. Что еще принести? — Ничего… Мне нужна Роза Фэрч… поторопитесь, дружок. Зал в полутьме слушал шум, производимый двумя девицами на эстраде. Вскоре их номер закончился и зажегся мягкий свет. Закурив, Дон терпеливо ждал. Через несколько минут к столу Гарри подошла Роза. Она была в голубом платье и пришла сразу же, как только принесли ей записку. Девушка улыбалась, но в глазах застыло удивление от столь неожиданного свидания. — Привет, бэби, — произнес Дон, вставая. — Присаживайся. — Говорил громко, чтобы перекрыть шум оркестра, аккомпанирующему новому выступлению на эстраде. — Узнаешь меня? Вижу, что узнала. Я же говорил, что встретимся в другое время. Я всегда выполняю свое обещание, особенно прелестным женщинам. Глядя на него, Роза томно повела глазами. — Что бы мне выпить? Хочу виски… Но нам приходится всегда просить клиентов, чтобы они заказывали шампанское в интересах клуба. — Это понятно, закажем и шампанское… Пока виски. — Шампанского, — бросил он пробегающему мимо официанту. — А я вам звонила, — кокетливо сказала девушка. — Но вас на месте не оказалось. — Неужели? — улыбнулся Гарри. — Чтобы встретиться со мной? — Я никогда не навязываюсь на встречу, мистер, — Вы же сказали, что если кто будет… — Вдруг в ее глазах появилась тревога. Она кого-то увидела, запнулась, но затем сказала, глядя на него: — Не смотрите туда, куда я смотрела. Потом… Это именно тот тип, который приходил сегодня после вас к Карине. Он ищет ее, расспрашивал меня о ней, но я ему сказала примерно то, что и вам. А потом я его замечала, как он околачивается у нашего дома. Шпик. — А я по-твоему не похож на флика? — улыбнулся Гарри. Роза внимательно посмотрела на него. Что-то в этом человеке внушало ей доверие. Он был так не похож на тех мужчин, которым нужно было только одно, причем со скотскими и жесткими минерами, переходящими иногда в мазохизм. Да и деньгами они не очень-то сорили. Если кто и мог с ней подружиться не только с целью переспать, то только этот парень И она тихо сказала: — В наше время все возможно, но я пока не нахожу, что вы на него смахиваете. А зачем вы ищите Карину? — Провести с ней время, как это нам удавалось при первой встрече. — Неправда, — покачала головой девушка. — Всех ее бахарей я знаю. Она вам нужна по другому делу, как и тому типу, а может и еще кое-кому. Не так ли? — Совершенно верно, детка — невзначай бросив взгляд в сторону типа, о котором говорила Роза, ответил Дон. Ему было достаточно одного лишь взгляда, чтобы узнать того высокого парня, который стоял на стреме у дома доктора Кейри, когда туда приходил он. Тот сидел за столом в кругу двух девиц и толстяка, курил и потягивал джин. Перехватив его взгляд, Роза неожиданно сказала: — Я могу вам кое-что рассказать. — Она отпила из бокала шампанское, бутылку которого уже принес и открыл официант, затем затянулась сигаретой и бросила ее в пепельницу. Дон внимательно посмотрел на нее. — Это касается вашей соседки? — Во сколько вы оцениваете сведения, касающиеся ее? Выставив полные груди над столом, она смотрела на него с улыбкой, однако улыбкой не простофили, лицо ее выглядело от этого так, словно она была не исполнительница стриптиза, а маклером по продаже ценных бумаг. — Вы имеете в виду, во сколько в деньгах? — Да, во сколько в деньгах. Я догадываюсь откуда у вас интерес к Карине. Вы человек, которого интересует дело Райского. — С чего вы взяли? — спросил Дон, сохраняя внешнее спокойствие, но в душе был поражен этим сообщением. — Все, кто сейчас интересуются Кариной, следовательно, интересуются Ранским, поскольку, как это не обычно для официантки, она была его любовницей, — тут Роза спохватилась, что сболтнула лишнее и закрыла рот ладошкой. — Ой, что я… — Не волнуйтесь, — улыбнулся Гарри. — Это уже стоит денег, которые я вам заплачу. — Но мне бы хотелось… — Остальное, дружок, когда мы договоримся. Всего тысячу зелененьких — и я вам выложу все, что знаю, что говорят люди, — смеясь проговорила она. — Это немного. Уверена, что Карина, когда вы встретитесь, назовет вам баснословную цифру. — Вы хотите сообщить, где Карина? И что, у нее ценные сведения о Ранском? — А тысяча долларов у вас есть, мистер… Вы так и не представились мне, дружок. Впрочем, я знаю, ведь я вам звонила в отель. После этих слов Дон почувствовал себя не в своей тарелке, он отлично помнил, что фамилию свою он ей не называл, адрес, где остановился, не сообщал. С искренним удивлением, он спросил: |