
Онлайн книга «Изгнание в Индию»
– Не могу сказать. Видимо, думает, что в них есть какие-то важные сведения. – Я могу с ним поговорить? – спросила Анна. – Думаю, да. – Тогда, по приезду в Бомбей, пускай зайдет ко мне в гостиницу. * * * – Мисс очень любезна, раз пригласила меня, – хитро улыбнулся туземец. – Как вас зовут? – с подозрением спросила Анна. – Эндрю-Валентин! – гордо ответил он. – В честь первозванного апостола и покровителя всех влюбленных! – Прекрасно! – улыбнулась Анна. – И что вы можете сказать по поводу документов, которые оставили в Калькутте, любезный Эндрю-Валентин? – Это зависит от того, зачем они вам, – прищурившись, ответил он, поправив полы своего коричневого с золотым отливом камзола. – Вы помните этого священника? – спросила она. – Еще бы! Могу описать его, как будто расстался с ним полчаса назад! – У него были большие, слегка выпуклые глаза? – Да. – Высокий ровный лоб? – Да, – удивился он. – Нос длинный, тонкий, с небольшой горбинкой? – Совершенно верно, мисс! Но откуда?… – Миссис, – перебила его Анна. – Миссис Сколфилд! Так меня зовут! Вы усвоили это?! Эндрю-Валентин тут же потерял всю свою уверенность и неожиданно расплакался. Он упал на колени, стал просить прощения и молить ее о пощаде. – Замолчите! – приказала она. Он стих. – Скажите лучше, зачем вы придумали всю эту историю с секретным словом и прочую ерунду? Почему не выбросили багаж убитого вами хозяина? – Миссис Сноуден, – взяв себя в руки, вдруг спокойно и с достоинством произнес он. – Мой хозяин был очень плохим человеком, в отличие от мистера Сколфилда. Мой хозяин вместе со своими дружками обманул нашего падре. Он натравил на него этих бешеных маори… Анна удивленно посмотрела на него. – Не ломайте комедию, Эндрю, – раздраженно сказала она. – Что произошло дальше? – Дальше, он продал все свое имущество и собрался в Калифорнию, – продолжил туземец. – Взял меня с собой. В Веллингтоне он переправил две трети денег на Борнео, а потом купил билет на пароход до Филиппин, чтобы оттуда переплыть в Мексику, и уже из Мексики – в Калифорнию. Эндрю замолчал. – И?.. – начинала раздражаться Анна. – Но, на Филиппинах я пристрелил его, – пожал плечами Эндрю. – За что? – За то, что он убил этого святого человека – мистера Сколфилда, – расплакался Эндрю. – Успокойтесь, – равнодушно сказала ему Анна. Он тут же успокоился и продолжил рассказ. – Ну, значит, после этого, ну, как пристрелил его, я поехал в порт, сел на пароход до Сеула. Посмотрев город, понял, что это – не моя страна, и взял билет до Гонконга. – Чем же вам не угодил Гонконг? – Там слишком много шума и китайцев. – И тогда вы решили перебраться в Индию. – Да, – твердо сказал Эндрю. – Но здесь слишком много индусов! Нигде нет места бедному маори, кроме как на родине. Но и на родине ему тоже нет места. – Куда же вы сейчас направляетесь? – поинтересовалась Анна. – В Аравию! На Святую Землю! – А если и там не понравится? – Застрелюсь, – грустно ответил он, добавив: – или поеду дальше – в настоящую Европу. Стану греком. – Зачем вы оставили багаж вашего хозяина у торговца? – снова спросила Анна. – Я попросил его через десять лет отправить багаж в Лондон. В главное полицейское управление. Или же, если я вернусь раньше, отдать его мне. Или человеку, который скажет тайное слово. – Вы можете завтра же оказаться на виселице, не став ни греком, ни арабом. Вы понимаете это? – спросила она. Эндрю опустил голову. – Какое слово вы сказали? – Зачем оно вам, мэм? – Билл, Джон! – позвала она братьев, стоявших за дверями ее номера. Они вошли. – Отведите этого человека вниз и попросите вызвать полицию! – приказным тоном сказала она. – Хорошо, госпожа, – Джон взял Эндрю за руку. – Маори, – как ни в чем не бывало сказал Эндрю. – Что «маори»? – спросила Анна. – Это – секретное слово. – Эндрю, дело касается чести моей семьи. Вы понимаете это? – начала Анна. – Мой муж – один из самых влиятельных людей в колониальном мире. Надеюсь, вы не думаете, что ему будет сложно найти одного единственного маори, одетого в блестящий костюм, на пространстве от Греции до Японии? – Я вас понимаю, – совершенно серьезно ответил Эндрю. – Но я клянусь вам, что секретное слово – «маори». Было видно, что он не шутит. Вы останетесь в Бомбее еще пять недель, прежде чем отправитесь в свое путешествие дальше. Я уже установила за вами слежку, – соврала Анна. – Детективы уже поехали в Калькутту, и будут ждать там от меня телеграмму с вашим секретным словом. Если выяснится, что вы соврали – вас казнят. Эндрю поджал губы и обреченно кивнул: «Как скажете, мэм». * * * – Анна! – старик раскрыл объятья. – Бедная девочка! Боже! Что творится на свете! Бедный … Если бы он знал! По щекам старика текли крупные слезы. – Здравствуйте, мистер Кларк, – сказала растроганная Анна. – Джордж. Просто Джордж или дядя Джордж. – Благодарю вас. – Милнер! – крикнул Кларк. – Да, сэр! – дворецкий вышел в гостиную. – Анна, прошу тебя, отдохни и спускайся ко мне! Я хочу знать все в малейших подробностях! – Кларк повернулся к дворецкому. – Проводи ее в третью спальню, Милнер. – Слушаюсь, сэр, – ответил тот. Он вежливо дождался пока Анна пройдет огромную гостиную и повел ее по длинному коридору. «Просто дворец», – удивлялась Анна, проходя мимо роскошных статуй, смотря на прекрасные картины итальянских живописцев и на огромные китайские вазы. – Прошу вас, – Милнер приоткрыл дверь спальни и поклонился. Анна прошла вперед и услышала, как дверь захлопнулась прямо за ее спиной. Она оглянулась и пару секунд просто смотрела на закрытые створки, пока за дверью не послышались удаляющиеся шаги. – Эй! – сказала она. – Э-эй, Милнер или как вас там? Откройте! Она начала бить в дверь и кричать. Но ей никто не ответил. Тогда она повернулась спиной к двери и посмотрела на комнату. Два электрических торшера освещали помещение. В углу стояла небольшая кровать без белья и подушки, стены были голыми, даже без штукатурки – ровно положенные друг на друга кирпичи. Лишь на противоположной стене висели тяжелые гардины. Анна быстрым шагом подошла к гардинам и раздвинула их. Ей показалось, что эти несколько секунд, которые она смотрела на ровную кирпичную стену, спрятанную за гардинами, длились не меньше часа. |