
Онлайн книга «Колесо тьмы»
— Похоже, — пробормотал Пендергаст, — наш добрый лорд Клайвборо затеял новое, еще более прибыльное коммерческое предприятие. — Что будем делать? — спросил Ле Сёр, взирая на белый порошок. — Пока ничего, — ответил Кемпер, закрывая чемодан и крутя диск. — Поверьте, это никуда дальше не пойдет. Мы радируем в американскую таможенную службу. Когда придем в порт, Клайвборо заберет свой чемодан, и они возьмут его с поличным на пристани — вне судна. — Очень хорошо, — кивнул Ле Сёр. — Но как мы объясним сам факт вскрытия? — Нам и не потребуется, — мрачно ответил Кемпер. — Предоставьте детали мне. — Как нам повезло! — бодро произнес Пендергаст, не разделяя повисшего в хранилище уныния. — Кажется, удачно, что я подоспел! Но похоже, никто не разделял его точку зрения. — Следующий в моем списке — кинозвезда Клод Даллас. Ле Сёр заметил, что Кемпер начал покрываться испариной. Если все это когда-нибудь выплывет наружу… Не доводя мысль до конца, первый помощник повернулся к терминалу: — Номер восемьсот двадцать два. Мужчины приблизились к сейфу большего размера. — Многообещающе, — пробормотал Пендергаст. Ле Сёр открыл дверцу. Внутри нашлось несколько старых пароходных кофров, покрытых разнообразными наклейками мест назначения, таких как Рио-де-Жанейро, Пхукет и Гоа. Каждый кофр защищали висячие замки величиной с кулак. — Хм… — Спецагент склонился над чемоданом, с любопытством потирая подбородок. — Мистер Пендергаст, — предостерегающе произнес шеф службы безопасности. Пендергаст протянул вперед обе руки, в одной из которых посверкивал крохотный инструмент. Он «помассировал» замок, вертя его между пальцами, и тот со щелчком открылся. — Мистеру Далласу хорошо бы сменить запор. И прежде чем Кемпер или Ле Сёр успели что-то возразить, Пендергаст откинул замок в сторону, открыл засов и поднял крышку. В чемодане поверх всего лежал костюм из лайкры — вместе с несколькими плетками из конского волоса, цепями, наручниками, веревками и разнообразными кожаными и железными приспособлениями сомнительного назначения. — Как любопытно! — произнес Пендергаст и потянулся к содержимому. На этот раз Ле Сёр не возразил, и спецагент вытащил сделанные из лайкры плащ и костюм Супермена с вырезанной промежностью. Тщательно его осмотрев, отщипнул что-то, поместил это в пробирку, которая взялась будто из ниоткуда и исчезла также в никуда, а затем аккуратно уложил наряд обратно. — Не уверен, что есть необходимость проверять другие коробки мистера Далласа. — Определенно нет необходимости, — сухо обронил первый помощник. — И наконец, последний, Феликс Стрейдж, заведующий греческим и римским отделами в Метрополитен-музее. Он возвращается из довольно неприятной поездки в Италию, где итальянские власти допрашивали его по поводу кое-каких незаконно добытых древностей, которые его музей приобрел в восьмидесятых. Ле Сёр посмотрел на Пендергаста долгим тяжелым взглядом и опять повернулся к клавиатуре: — Номер пятьсот девяносто семь. Прежде чем я открою сейф, давайте проясним одну вещь, мистер Пендергаст. Держите свои руки подальше. Находящийся здесь мистер Уэдл, — кивнул он на охранника, — все сделает сам. Если вы тронете что-нибудь из содержимого, вся ваша следственная миссия на этом закончится. Вам понятно? — Вполне, — добродушно откликнулся спецагент. Ле Сёр направился к сейфу в самом нижнем ряду на правой стене, одному из самых больших во всем хранилище. Чуть помедлив в поисках другого ключа, он опустился на колени, отпер стальную дверцу и потянул на себя. Внутри обнаружились три массивных квадратных деревянных ящика для упаковки. Сейф оказался довольно глубок, а свет слишком слаб, чтобы можно было в деталях разглядеть. Пендергаст некоторое время пристально и неподвижно разглядывал упаковочную тару, потом повернулся к охраннику и, вытащив из кармана отвертку, произнес: — Мистер Уэдл? Охранник неуверенно посмотрел на Кемпера, и тот лаконично кивнул. Уэдл взял отвертку, отвинтил восемь шурупов и снял стенку ящика. Внутри оказалась пузырчатая пластиковая упаковка и заливной пенопласт. Офицер отодвинул упаковку и вынул два куска искусственной пены, обнажив бок греческой вазы. Пендергаст извлек из кармана тонкий фонарик в виде авторучки и посветил им в открытый ящик. — Хм… Похоже, мы имеем здесь древнегреческий чашевидный кратер [26] . Без сомнения, подлинный. Кажется, наш доктор Стрейдж принялся за старые штучки: опять контрабандой протаскивает древности для своего музея. — Спецагент выпрямился, возвращая фонарик в карман, и отступил от стены с сейфами. — Спасибо за ваше время и терпение джентльмены. Ле Сёр кивнул. Кемпер ничего не ответил. — А сейчас извините, но я должен вас покинуть. С этими словами Пендергаст поклонился, повернулся и вышел из хранилища. Поднимаясь в лифте на двенадцатую палубу, он достал из кармана свой список и вычеркнул лорда Клайвборо и Клода Далласа. Стрейджа решил пока оставить. Глава 20
Констанс Грин шла по коридору вместе с Марией Казулиной. Она испытывала необычное волнение — трепет от ощущения тайны, обмана и расследования. — Форма прекрасно сидит на вас, — с сильным акцентом прошептала Казулина. — Спасибо, что принесли. — Не за что. Форменная одежда — это единственное, чего у нас много. Кроме грязного белья, конечно. — Мне непривычна такая обувь. — Рабочая обувь. Такую носят медсестры, санитарки. У них мягкая подошва, как у кроссовок. — Как у кроссовок? — А что? Я не так произнесла это слово? — нахмурилась Мария. — А теперь запомните: как горничная вы не имеете права разговаривать с пассажирами, кроме как во время выполнения своих обязанностей в каюте. Если кто-то попадется по дороге, отступите в сторону и опустите глаза. — Понятно. Идущая чуть впереди Мария повернула за угол, затем вошла в дверь без надписи. За дверью находилось служебное помещение для хранения белья и туалетных принадлежностей и два служебных лифта. Мария подошла к одному и нажала кнопку «Вниз». — С кем вы хотели бы поговорить? — С теми, кто убирает большие каюты, дуплексы и триплексы. — Как раз они говорят по-английски лучше других. Как и я. Двери лифта раздвинулись, и они вошли. |