
Онлайн книга «Колесо тьмы»
Ле Сёр схватился за рацию: — «Гренфелл»! Прекратите задний ход и выравнивайтесь! Мы потеряли управление! Призыв оказался излишним. Ле Сёр увидел мощное кипение воды вокруг кормы «Гренфелла»: канадец и без того понял, что надо делать. В тот момент, как корабли почти сошлись, «Гренфелл» выровнялся параллельно «Британии». Раздался шквал адских звуков — нос «Гренфелла» прошел мимо «Британии»; корабли расходились так близко, что слышался вой воды, зажатой в узком пространстве между двумя корпусами. Послышалась целая серия взрывоподобных хлопков и скрежет металла о металл — левое крыло мостика «Гренфелла» вошло в соприкосновение с нижней палубой «Британии», рассыпая целые гейзеры искр… А затем все закончилось. Два корабля разошлись. Нестройные крики ликования разразились на вспомогательном мостике, заглушая сигналы тревоги, и Ле Сёр через радиопередатчик мог разобрать такие же возгласы на мостике «Гренфелла». Старший механик бросил на теперешнего капитана ошалелый взгляд, лицо его было залито потом. — Мистер Ле Сёр, мы потеряли оба кормовых винта, их только что сорвало… — Я знаю, — отозвался Ле Сёр. — И в корпусе пробоина. — Он чувствовал прилив ликования. — Мистер Холси, затопите кормовые трюмные пространства и отсеки пять и шесть. Распечатайте трюмные переборки в средней части корабля. Но Холси не трогался с места. — Действуйте! — рявкнул Ле Сёр. — Не могу. — Почему, черт возьми? Стармех развел руками: — Невозможно. Переборки герметизируются автоматически. — Он указал на приборную панель. — Так разгерметизируйте их! Возьмите людей, чтобы открыть люки вручную! — Невозможно, — беспомощно повторил Холси. — Не тогда, когда они затоплены. Ручной процедуры не существует. — Черт бы побрал эту автоматику! Каково состояние двух остальных винтовых комплексов? — Состояние оперативное. Каждый развивает полную мощность. Но наша скорость снизилась до двадцати узлов. — И при отсутствии кормовых винтов судно теперь будет управляться лишь двумя установками. — Ле Сёр бросил взгляд на вахтенного офицера: — Расчетное время до Каррион-Рокс? — При данных скорости и курсе тридцать пять минут, сэр. Офицер посмотрел сквозь окна мостика на полубак «Британии», по-прежнему грузно и упорно рвущейся вперед по океанским волнам. Даже при двадцати узлах им крышка. Какие остались еще варианты? Таковых на горизонте не наблюдалось. — Я отдаю приказ покинуть корабль, — наконец распорядился Ле Сёр. Мостик окутала тишина. — Простите, сэр, но на чем? — спросил Холси. — На спасательных шлюпках, конечно. — Это невозможно, — послышался женский голос. Ле Сёр оглянулся и увидел, что на вспомогательный мостик входит Эмили Дальберг, член команды Гэвина Брюса. Одежда ее была порвана и насквозь промокла. Капитан уставился на нее в изумлении. — Вы не сможете запустить спасательные шлюпки. Гэвин и Найлз Уэлч сделали попытку провести пробный запуск — лодку разорвало. — Разорвало? — повторил Ле Сёр. — А где Лью и Краули? Почему не они мне доложили? — На шлюпочную палубу прорвалась разъяренная толпа, — тяжело дыша, пояснила вдова. — Лью и Краули попали в перепалку. Вероятно, погибли. Пассажиры запустили вторую шлюпку, которая также не выдержала удара о воду. Это известие встретили молчанием. Ле Сёр повернулся к старшему радисту: — Объявите команду покинуть корабль. — Сэр, вы же слышали, что она сказала! — громко и решительно возразил Кемпер. — Эти шлюпки окажутся просто плавучими гробами. Вдобавок, чтобы загрузить и запустить шлюпки, даже в идеальных условиях требуется сорок пять минут. У нас же только тридцать. Мы столкнемся со скалами, и столкновение произойдет в тот момент, когда все пассажиры столпятся на шлюпочных палубах, которые, как вы знаете, открыты и где сплошь стальные конструкции. Это будет мясорубка. Половина полетит за борт, а остальных размолотит в фарш. — Мы погрузим как можно больше людей и задержим шлюпки до столкновения, а потом спустим. — Сила удара, вероятно, сорвет лодки с рельсов. Их заклинит на полупалубе, и не будет никакой возможности спустить их с корабля. Лодки потонут вместе с судном. Ле Сёр повернулся к Холси: — Это правда? Лицо того стало белым. — Думаю, правда, сэр. — Какова альтернатива? — Загоним пассажиров в каюты и велим приготовиться к удару. — А что потом? Судно затонет в течение пяти минут. — Вот тогда загрузим и запустим шлюпки. — Но я только что слышал, что при ударе шлюпки может сорвать с рельсов! Ле Сёр осознал, что учащенно дышит. Усилием воли он заставил себя успокоить дыхание. — При двадцати узлах удар и повреждения будут меньше. По крайней мере некоторые лодки останутся на рельсах, готовые к спуску. А при меньшем ударе, скорее всего, у нас и времени будет больше, прежде чем… мы затонем. — Скорее всего? Этого недостаточно. — Все, чем располагаем, — развел руками Холси. Ле Сёр отер кровь с глаза, отряхнул пальцы и обратился к главному радисту: — Объявите по судовому радио: всем пассажирам без исключения вернуться в свои каюты. Всем надлежит надеть индивидуальные спасательные средства, находящиеся под койками. Затем лечь на койки в позе эмбриона, по возможности ногами вперед по ходу движения, и обложиться подушками и одеялами. Кто не сможет добраться до каюты, пусть заберется в ближайшее кресло, какое сможет найти, и примет защитную позу — руки сцеплены на затылке, голова между колен. — Есть, сэр. — Сразу же после удара всем надлежит проследовать к эвакуационным пунктам сбора — точно так, как на учениях. Не брать с собой абсолютно ничего, кроме индивидуальных спасательных средств. Все ясно? — Да, сэр. Радист повернулся к терминалу. Через мгновение включилась сирена и по системе радиооповещения зазвучали команды. Ле Сёр обратился к Эмили Дальберг: — Полагаю, это касается также и вас. Вам лучше вернуться в каюту. Она внимательно посмотрела на него и кивнула. — И еще, миссис Дальберг… Спасибо вам. Эмили покинула мостик. Ле Сёр посмотрел, как закрывается за ней дверь. Затем бросил угрюмый взгляд на экран системы видеонаблюдения — зернистая картинка отображала происходящее на главном мостике. Мейсон по-прежнему стояла у руля; одна рука небрежно покоилась на штурвале, другая — на двух рукоятках управления двигателями; курс поддерживался легкой корректировкой скорости винтов. |