Онлайн книга «Слеза дьявола»
| 
												 У самой Лукас ощущения были сходными. И в точности об этом говорил Паркер Кинкейд. Сфокусируй внимание… — Минутку внимания, ребята! — воскликнул Тоби Геллер. — Кажется, что-то начинает получаться. Все устремили взоры на монитор, на котором были выведены слова «…три километра к югу. Р…». К концу этой фразы компьютерная программа пробовала приставить в различных вариантах другие буквы, оставшиеся на фрагментах пепла. Причем она сразу отвергала литеру, если нажим ручки в ней отличался от нажима заглавной «Р» слева. Но теперь система уже добавила к «Р» букву «и», занявшись поиском третьей. И скоро присоединила ее тоже. — Это «т»? — спросил Геллер. — У меня слезятся глаза, и я почти ничего не вижу. — Да, — подтвердила Лукас. — Это определенно «т». Получаем «Р — и — т». — А дальше? Какая буква дальше? — взволнованно спросил Харди, придвигаясь вплотную к экрану. — Не могу сказать, — ответила Лукас. — Выглядит слишком размыто. Строчная буква без того, что Паркер называл «нижней петлей». Она склонилась к монитору через плечо Тоби. Запах дыма от того был просто невыносим. Буквы на экране выглядели не слишком четкими, но это определенно были «и» и «т». Четвертая же казалась просто крохотным пятнышком. — Дьявол! — не сдержался Геллер. — Но компьютер настаивает, что именно эта буква должна идти следом. Полное совпадение начертания. Но я не могу понять, что это. Кто-нибудь взгляните более ясным глазом. — Похоже, там есть закорючка, — сказала Лукас. — Быть может, «а» или «х»? — Закорючка? — вскинул голову Кейдж. — Тогда уж не «ц» ли это? — Ритц! — выпалил Харди. — Неужели это «Ритц-Карлтон»? — Так и есть! — воскликнула Лукас, выразительно посмотрев на Эванса. — Охота на богачей продолжается. — Конечно! — подхватил тот. — И это укладывается в ту последовательность, в которой он пытался одурачить нас. Он посчитал, что мы перестанем обращать внимание на отели, потому что в одном из них уже попали впросак. Не вставая со своего офисного кресла, Тоби Геллер перекатился к другому компьютеру, на мониторе которого через пять секунд появился городской адресно-телефонный справочник. — Здесь значатся только два «Ритца». Один в Тайсонс-Корнере. Второй — в Пентагон-Сити. — Я согласна с Паркером, который утверждал, что нам надо держаться границ округа Колумбия, — сказала Лукас. — Поэтому мой выбор — Пентагон-Сити. Она тут же связалась с Джерри Бейкером, передав ему свежую информацию о новой цели. — Я хочу, чтобы ты мобилизовал всех оперативников нашего округа и северной Виргинии. Кроме того, на всякий случай пошли небольшую группу в Тайсонс-Корнер, — распорядилась она. — Тебе это не понравится, но придется обойтись без капюшонов и шлемов. На жаргоне Бюро это означало, что операция проводится в сугубо цивильной одежде. — Ты уверена? — спросил Бейкер действительно не слишком довольным тоном. Агент в штатском не мог надеть на себя достаточно прочный бронежилет, как при обычной тактической операции. Риск многократно возрастал, особенно если противник был, как в данном случае, вооружен автоматом. — Придется, Джерри. Мы уже почти схватили этого гада в прошлый раз, и теперь он будет пугливее лани. Если заметит что-то необычное, просто исчезнет. Всю ответственность за последствия беру на себя. — Хорошо, Маргарет. Приступаю к исполнению. Она дала отбой. И обнаружила на себе пристальный взгляд Лена Харди. Его лицо сделалось как будто старше и суровее. Наверное, собирается опять напрашиваться на участие в операции, подумала она. Но он только спросил: — Вы отправитесь брать его в штатском? — Верно. А вам это кажется проблемой, детектив? — То есть эвакуация людей из отеля в ваши планы не входит? — Нет, не входит, — ответила она. — Но там сегодня вечером соберется более тысячи гостей. Вздохнув, Лукас объяснила: — Все должно выглядеть естественно, чтобы Диггер ничего не заподозрил. — Но что, если ему удастся просочиться через наши кордоны?.. Мы ведь даже не знаем, как он выглядит. — Меня это тоже беспокоит, Лен. — Вы не можете так поступить, — помотал головой полицейский. — У нас нет выбора. — Вам известно, чем я занимаюсь в управлении, — попытался убедить ее Харди. — Статистическими сводками. Так вот, знаете, сколько случайных прохожих погибает при проведении скрытных тактических операций? В ситуации, подобной вашей, вероятность существенных жертв среди гражданских лиц достигает восьмидесяти процентов. — И что же вы предлагаете? — резко спросила она, давая ему понять, что разговор начинает действовать ей на нервы. — Пусть ваши люди действуют в штатском, но выведут из отеля всю публику. Оставьте персонал, если уж без этого нельзя, но больше там никого из посторонних быть не должно. — В самом лучшем случае мы сможем привести в отель пятьдесят или шестьдесят наших агентов, — пыталась втолковать она. — Диггер приходит туда, ожидая увидеть в фойе по меньшей мере человек пятьсот, а увидит лишь горстку. Он тут же удалится. А потом пойдет и откроет стрельбу в другом месте. — Ради всего святого, Маргарет, — умолял Харди. — Уведите оттуда хотя бы детей. Лукас молчала, глядя на записку. — Пожалуйста! — упорствовал полицейский. Она посмотрела ему прямо в глаза. — Нет. Если мы попытаемся эвакуировать хотя бы одного человека, слух распространится мгновенно и начнется паника. — Значит, вам только остается надеяться на чудо? Она продолжала смотреть на слова, написанные вымогателем. Конец света грянет… Записка словно насмехалась над ней. — Нет, — сказала она. — Мы сумеем остановить его. Именно это мы и сделаем. Потом посмотрела на Эванса. — Не могли бы вы остаться здесь, доктор? И снова обратилась к Харди: — Вам поручается обеспечение связи. Харди только в сердцах развел руками, но больше ничего не добавил. — Пошли, — сказала Лукас Кейджу. — Мне еще нужно зайти к себе в кабинет. — Зачем? — спросил Кейдж, но потом вспомнил, что ее кобура у лодыжки теперь пуста. — А, взять запасной пистолет? — Нет, за вечерним платьем. Мы должны слиться с толпой. — У него есть для нас какие-то хорошие новости, — сказал Уэндел Джеффрис, закатавший рукава сшитой на заказ сорочки и обнаживший по локоть свои темнокожие, накачанные в оздоровительном клубе руки.  |