
Онлайн книга «Другие люди»
— Нам нужны доказательства. — Клянусь, я говорю правду. — Если доказательств нет, нельзя сказать, кто прав, вы или они. А их, к тому же, двое. Франсина сжалась в комочек. — А что насчет ножа? — спросил меня Кох. — Как это случилось? — переадресовал я вопрос Франсине. — Я не знала, сколько пройдет времени до того, как кто-нибудь приедет сюда. Я даже не знала, придет ли помощь. Меня к телефону не подпускали, так что я должна была найти такие слова, чтобы он ни о чем не догадался, а вы все поняли. Вот и перешла на французский в надежде, что он его не знает. Я даже хотела выброситься из окна. Неужели вы думаете, что мне хотелось раздеваться перед ними? Козлак избил меня, когда я начала кричать. Никто не пришел. Я не могла найти другого способа выиграть время, только больше я уже не могла их сдерживать. В отчаянии бросилась на кухню. Схватила нож, может, мне не стоило этого делать, но я схватила, а потом он отнял его у меня. — Вы требовали с них денег? — Нет, клянусь. Они это выдумали. — Не следовало вам возвращаться сюда. — Это мой дом. Я хотела взять кое-какую одежду. Заскочила на несколько минут. — Мистер Томасси, могу я чем-либо помочь? — Выглядел доктор Кох таким же беспомощным, как и Франсина. — Не уверен, что мы вообще можем что-то сделать. — Как это? — встрепенулась Франсина. — Ничего не произошло. — Они собирались изнасиловать меня. — Но не изнасиловали. В лучшем случае, их можно обвинить в попытке изнасилования, но доказательств у нас нет. — Он сделал это в прошлый раз, — Франсина заплакала. Доктор Кох попытался обнять ее, но она оттолкнула его руку. — Действуйте по правилам. Не подмывайтесь. Сразу поезжайте в больницу. Попытайтесь добыть образчик кожи или одежды для полиции. Этого вы хотите от женщин? — Не считайте нас врагами, Франсина, — ответил доктор Кох. — Мы приехали, чтобы помочь. — Так помогайте. Коп постарше всунулся в дверь. — Послушайте, мистер, хорошего помаленьку. Нам позвонили, будто здесь что-то случилось. Мы не знали, что тут такое. Эти парни были одеты, женщина — голая. Мой напарник и я видели, что у одного из парней нож, но она признает, что нож принадлежит ей. Мы обыскали их до вашего прихода. Все чисто. Ни оружия, ни наркотиков. Я не могу арестовать их за то, что они ничего не сделали, так? И один из них говорит, что подаст на нас в суд за необоснованный арест, если мы отвезем его в участок, а это никому не нужно, так? Почему бы нам всем не разойтись и не поставить на этом точку? — Потому что, — ответил я и вернулся в комнату, знаком предложив следовать за собой Франсине и Коху. Встал как можно ближе к Козлаку, но так, чтобы я мог говорить со всеми. Я надеялся, что он попытается ударить меня. — Завтра я сообщу о случившемся окружному прокурору, так что вам, патрульный, лучше бы составить обстоятельный рапорт. У этой женщины не было причин звать на помощь, если бы она в таковой не нуждалась. Назовите мне ваши имена, фамилии, номера удостоверений. Я чувствовал, как Козлак наливался гневом, пока я все это записывал. Потом я повернулся к бородатому однорукому мужчине. — Вы — смотритель этого дома? — Этого и двух соседних. — Вы пришли сюда, чтобы перекрыть воду на кухне из-за протечки этажом ниже? — Я это уже говорил. — Патрульный, спуститесь, пожалуйста, на нижний этаж и узнайте, вызывали они смотрителя в связи с протечкой или нет? Коп постарше кивнул, и его напарник вышел из квартиры. — Давно вы работаете здесь смотрителем? — Два года, — он повернулся к оставшемуся копу. — Я должен отвечать на его вопросы? — Я не адвокат, — пожал тот плечами. — Я, как вы знаете, служащий суда, и моя обязанность — фиксировать все факты, связанные с любым возможным преступлением. Есть подозрение, что здесь совершено преступление. И если полиция не проведет досконального расследования, О-пи от этого только прибавится работы. Я стараюсь вам помочь, чтобы потом начальство не ругало вас, получив нагоняй от О-пи, понимаете, патрульный? Когда вы нанимались на работу, вы подавали заявление владельцу домов? — Нет, все ограничилось собеседованием. Я увидел его объявление. Ему срочно требовался человек. Предыдущий смотритель оказался пьяницей и вором. — Ваш работодатель удостоверился, что у вас не было трений с законом? — О чем вы? — Вы слышали, о чем. Мы расследуем жалобу. Вы состоите на учете в полиции? По выражению его лица я понял, что удар попал в цель. Смотритель молчал. — Можете не отвечать. Мы так и отметим в протоколе. А проверить вас не составит труда. Теперь вы, — я повернулся к Козлаку. — Как вы вошли в квартиру? — Он меня впустил. — Вы думали, это его квартира? — Нет, он живет не здесь. — С чего вы решили, что он имеет право приглашать вас в эту квартиру? — Так стриптиз же. — Какой стриптиз? Козлак с ненавистью глянул на Франсину. — Никакого стриптиза не было ни когда вы вошли, ни после того, как вы вошли. Вы нарушили право владения. Нарушение права владения — достаточный повод для ареста, патрульный? — Я подам в суд за необоснованный арест. — Делайте все, что вам угодно, мистер, — ухмыльнулся я. Вернулся молодой коп. — Женщина внизу говорит, что в ее квартире протечки не было. — Вы записали ее фамилию? Коп вытаращился на меня. — Патрульный, вас не затруднит записать ее имя и фамилию, адрес, а также те слова, что вы услышали от нее? Эти сведения понадобятся вам при составлении рапорта. Молодой коп глянул на второго. Тот кивнул. Молодой вновь ушел. — Ладно, — я вновь принялся за смотрителя. — Насчет стриптиза вы все выдумали. — Я не скажу ни слова без адвоката. — Позвоните своему адвокату. Телефон на кухне. — Уже поздно. — У него есть служба ответов для экстренных случаев. — У меня нет адвоката. — Так пора заводить, — я повернулся к Козлаку. — А у вас адвокат есть, мистер? — Есть, будьте уверены. — Что ж, вам лучше бы позвонить ему и сказать, что вас обвинили в клевете. Вы сказали при свидетелях, что эта молодая женщина предложила раздеться перед вами за деньги. Учитывая, что она работает в международной организации, такое утверждение может нанести существенный ущерб ее репутации. Запишите это, патрульный. |