
Онлайн книга «Другие люди»
Потом я поставила на проигрыватель пластинку Моцарта Миротворца. Он всегда создавал мне нужное настроение. А этот Макиавелли, сидя в кресле, не отрываясь от какой-то книги по юриспруденции, говорит: «Нельзя ли потише?» — Я думала, тебе нравится Моцарт. Он даже не ответил. — Наверное, так и ведут себя семейные пары, — не выдержав, нарушила я молчание. Он кладет в книгу закладку, закрывает ее, вздыхает. — Извини. — В чем дело, Джордж? Я пошла к проигрывателю, чтобы выключить его. — Выключать не обязательно, — остановил он меня. — Я лишь просил уменьшить громкость. — Мое поколение не привыкло к тихой музыке. Могу я тебе что-нибудь почитать? — Последний раз мне что-либо читали за десять лет до твоего рождения. Сегодня он чувствует себя стариком. — А что ты хочешь почитать? Я достаю из брифкейса несколько листков. — «Во славу известняка» Одена. Знаешь эту поэму? — Нет. — Мое лекарство на все случаи жизни. — Снимать копии с книг противозаконно, — замечает он. — Это моя книга. Если я переписала стихи, что в этом противозаконного? О господи, ну и странные же у нас законы. Так мне читать? — Поэма длинная? — Нормальная. Но я не хочу навязываться. — Послушай, голова у меня забита совсем другим. Я не смогу сосредоточиться. — Скажи мне, в чем дело? — Не сейчас. — А что ты читаешь? — Стенограммы процессов. — Это все, что ты можешь сказать? — Процессов, связанных с изнасилованием. Послушай, Брейди попытается сделать все, чтобы дело не дошло до суда. Его стратегия — запугать тебя, чтобы ты отказалась от обвинений. Без тебя прокурору в суде делать нечего. — Я знаю, что не откажусь. Давай я почитаю тебе Одена. — Мне уже доводилось общаться с Брейди. Стопроцентный садист. Обычно он добивается желаемого. И весь цветет, если ему удается открутить кому-нибудь яйца. — Тогда я в полной безопасности. — Брейди ты и не нужна. Разве ты не видишь, что нацелился он на меня? Я бы с превеликим удовольствием повозил его рожей по гравию, но в данной ситуации у него есть, чем меня прижать. — Мною? — Нашими отношениями. Он все выяснит, если ты будешь приезжать сюда. — Ты хочешь, чтобы я держалась подальше? — Как адвокат? Да. Я лежала на диване, впитывая в себя звуки музыки, думая о том, что Жозефина де Богарне [27] не стала бы сидеть, слушая музыку, она попыталась бы отвлечь его от мрачных мыслей. Я села. Он не поднял головы. Я встала. Заметил бы он, если бы я встала на голову? Я пошла в ванную, сняла блузку, туфли, брюки, колготки, потерла рукой талию, там, где остались красные полоски от резинки. С трудом подавила искушение потереть и ниже. Приоткрыв дверь в гостиную, увидела, что он торопливо что-то записывает. В чем мать родила прошествовала к дивану, вытянулась на нем. Он ничего не замечал! Пластинка, слава богу, кончилась. Я не стала ее переворачивать. Тишина, похоже, удивила его. Он-таки поднял голову. — Боже мой, — вырвалась у него. Я отвернулась к стене. Пусть думает, что ты застенчива. И показываешь ему свою великолепную задницу. Мои уши, как уши кролика, ловили малейший звук. Он отложил книгу. Он закрыл и отложил блокнот. Он встал и идет к дивану. Я повернулась к нему. Он упал перед диваном на колени. — Ты очаровательна. Он положил руку мне на живот. — У тебя такая нежная кожа. Тут в окне что-то вспыхнуло. — Господи! — мгновенно он вскочил на ноги, метнулся через комнату, распахнул окно, стараясь кого-то схватить. Выругался, бросился к двери. Я слышала, как он бежит по усыпанной гравием подъездной дорожке. Я ретировалась в ванную, схватила свою одежду, прижала ее к себе. Когда Джордж вернулся, на его щеках ходили желваки. — Сукин сын. Удрал. — Кто-то нас сфотографировал. — Готов поспорить на последний доллар, что фотографию заказывал Брейди. — Мы же ничего не делали. — Разумеется, нет. Ты лишь лежала голая, а я гладил тебя по животу. Какая еще фотография нужна для шантажа? — Это нелепо, — возразила я. — Все, что мы с тобой делаем, мне только в радость. — Ты-то здесь при чем? Я думаю о том, кому он намерен показать эту фотографию. — В суде? — Брейди не так глуп. Такие вещи не приносят в зал суда. Если я не ошибаюсь, он использует фотографию в ближайшее время. — Как? — Поставь себя на его место, подумай, что он может предпринять. Черт возьми, ты могла бы задернуть занавеску, раз уж решила раздеться! — Я не думала, что кто-то меня здесь увидит. Дом в лесу, соседских окон нет. — Фотографировал профессионал. — Я только хотела тебя развлечь. — Понимаю. — Неужели адвокаты способны на такое? — Некоторые заходят дальше, чем другие. — А ты? Прежде чем ответить, он долго разглядывал свои пальцы. — Послушай, Брейди фотографировал не сам, он нанял человека. Я же кое-что купил. — Фотографию? Томасси кивнул. — Такую же? — Нет, газетную вырезку. — С тем чтобы добиться такого же результата? — В каком смысле? — Морально подавить человека. Это все, чему вас учат на юридическом факультете, грязным приемам? — На юридическом факультете такому не учат. — Думаю, мне лучше одеться, — на полпути к ванной я остановилась. — Кому он собирается показать эту фотографию? — Это только догадка. — Поделись со мной. Лицо его разом осунулось. — Твоему отцу. Глава 31
Уидмер Моя секретарь сказала, что звонит некий мистер Брейди. Хочет поговорить со мной о моей дочери. Какой дочери? Она отключила аппарат внутренней связи, а включив вновь, ответила, что о Франсине. Я не знал никакого Брейди, но обеспокоился, не влипла ли Франсина еще в какую-то историю. |