Онлайн книга «Курорт. Другие люди»
|
И теперь, в обществе пятидесятилетнего Генри люди чувствовали себя раскованно, потому что он сам умел расслабляться. Себя он относил не к оптимистам или пессимистам, но полагал реалистом, привыкшим трезво оценивать те или иные жизненные ситуации. Когда же Генри охватывала паника, в его мозгу вспыхивала фраза: «Должна же быть сеть». Впервые он сформулировал ее для себя несколько лет тому назад, когда на улице Нью-Йорка набрел на толпу зевак, с задранными головами наблюдавших за толстой женщиной, балансирующей на краю крыши. Полицейский пытался отговорить ее от опасных мыслей и протягивал ей руку, дабы помочь перебраться в более безопасное место. Поставленная перед выбором, принять помощь или отказаться от нее, женщина резко отшатнулась от полицейского и полетела вниз. Генри отказывался верить тому, что видит: толстуха, пикирующая навстречу мгновенной смерти. Но внизу ее уже поджидали пожарные. Они мгновенно развернули спасательную сеть, женщина, ударившись о нее, высоко подпрыгнула, потом еще раз, уже ниже, и наконец осталась лежать, спасенная от встречи с асфальтом и Создателем. — Попробую-ка я, — Маргарет повернула ручку, толкнула дверь, но ничего не изменилось. Должна же быть сеть! — Давай разберемся, — Генри присел на корточки, всмотрелся в тонюсенькую щель между дверью и коробкой. Увидел два замка. — Верхний замок с засовом, но Клит запер нас только на нижний, с пружинной защелкой. Смотри, что мы сейчас сделаем. Он повернулся к Маргарет. Разумеется, на ее лице читалась тревога. Такого поворота событий она ожидать не могла. — Не волнуйся, — успокоил ее Генри. — Все будет в порядке. В доме он все чинил сам. Но это не наш дом, подумала Маргарет. — Возблагодарим Бога за кредитные карточки, — продолжал Генри, доставая из кармана пластмассовый прямоугольник «Дайнерз клаб». Всунул его в щель под пружинную защелку и осторожно повел вверх, вдавливая защелку обратно в дверь. — Вот почему замки с засовом более надежны. Этот может открыть кто угодно. Как только пластмассовая карточка поднялась на дюйм, Генри повернул ручку и дверь легко открылась. — Ну, вот и все. Клит, сложив руки на груди, стоял в трех футах от двери. Генри почувствовал, как кровь ударила ему в голову. — Первую проверку вы прошли, — голос Клита звучал весело. — Отныне я буду запирать вас и на второй замок, мистер Браун. — Что все это значит? — спросила Маргарет. Клит словно и не услышал вопроса. — Доктор Браун, вы не еврейка, не так ли? Генри вспомнил, как на их второй встрече Маргарет затронула тему, которой они ранее постарались избежать. — Хочу задать тебе глупый вопрос. — Я весь внимание. — Ты не еврей, не так ли? — А разве есть разница? — спросил Генри. — Для меня — нет. Для других. — Я еврей. — Ты совсем не похож на еврея. — И что? Ты тоже не похожа на методистку. [5] — С чего ты взял, что я — методистка? — Все методисты выглядят одинаково. Тут Маргарет поняла, что ее разыгрывают, и они дружно рассмеялись. — Я наводил о тебе справки, — признался Генри. — И узнал, что твой отец — пастор. Это для него есть разница? Да, но сама идея ему должна понравиться. Воскресные проповеди пастора Киттриджа посвящались его личным беседам с Господом Богом. Поэтому его и перевели в самый бедный приход в Омаху. Там ему не могли отказать, потому что другого пастора они бы все равно не нашли. Он частенько говорил: «Вот возьму и открою магазин готового платья. Почему только евреи могут загребать все эти деньги?» Он ненавидел нашу бедность и ничего не мог изменить. Он только обрадуется, если мы сойдемся. Советовал же он мне: «Ищи себе еврея. Они знают, где лежат деньги». Взглянув на Генри, она добавила: — Считай, что это наполовину шутка. Он никогда не поднимет руку на человека. — Это шутка, которая совсем не шутка, — ответил Генри. — Такова сущность еврейского юмора. — Моя мать всегда уважала умных людей. Ты ей понравишься. Но ее мать, вспомнил Генри, умерла до того, как они впервые приехали в Омаху. — Я не еврейка, — ответила Маргарет. — И что из этого следует? — Но вы замужем за евреем? — продолжал Клит. — Послушайте, молодой человек, — не выдержал Генри, — вы были вежливы, когда мы приехали сюда, а теперь становитесь наглым. — Прошу меня извинить, но мне нужна точная информация. Мы не любим ошибаться. Черт, мысленно выругался Генри, вернулся в комнату и снял телефонную трубку. — Разве Клит не с вами? — обеспокоенно спросила женщина на другом конце провода. — Я хочу поговорить с управляющим, — Генри старался не повышать голоса. — Мистер Уайттейкер не разговаривает с гостями. Клит с вами? — Нас заперли в номере. — Клит вам все объяснит. — Он нагрубил моей жене и мне. — О, сэр, Клит такой вежливый. Я уверена, что вы ошибаетесь. Генри положил трубку на рычаг. Куда они попали? Он повернулся к стоящему в дверях Клиту. И вспомнил портье в «Хайгейте». Вам нужно заказать номер в месте вашей следующей остановки?.. А для второй я бы порекомендовал «Клиффхэвен» в Биг-Суре. И как он смотрел на них, пока они шли к лифту. — Идете, мистер Браун? За спиной Клита Генри видел встревоженное лицо Маргарет. — Я бы хотел спуститься в бюро оформления. — Нет проблем, — кивнул Клит. — Следуйте за мной. В коридоре Генри взял Маргарет за руку. — Я думаю, нам надо выбираться отсюда, — прошептал он. — Но наши чемоданы, вещи? — Маргарет обернулась на открытую дверь номера. Рука Генри крепче сжала ее запястье. — Не заходи туда, — и добавил громче, для Клита. — Если необходимо, мы вернемся за нашими вещами с полицией. Клит остановился, повернулся к ним. — Мистер Браун, до сих пор вы олицетворяли само спокойствие. Мне бы не хотелось, чтобы вы начали горячиться. В Калифорнии так не принято. Пожалуйста, умерьте свой пыл. |