
Онлайн книга «Вампиры: Опасные связи»
![]() — Спасибо вам за помощь, мисс Джозеф. Я… Что? Она пристально посмотрела на него, покивала. — Ведь вы видели его, верно? У вас тот самый взгляд. — Да, что-то такое я видел, — неохотно признался он и повернулся в сторону озера. — Вообще я видел много разных… Парочка юнцов на водных мотоциклах с ревом заложила вираж прямо напротив дома и оглушила его. Когда они проносились мимо, подавляя все остальные звуки, один из «наездников» весело помахал ему рукой. «Когда мстительный дух озера действительно нужен, его почему-то никогда не бывает поблизости», — подумал Селлюси. — Он знал про грязевые воронки на болоте и все-таки отправил туда тех топографов. Вики столкнула с края пристани камешек и проследила, как он исчез в темной воде. — Ты уверена? — Вся информация была там, в его ноутбуке, а файл датирован еще мартом. Теперь, несмотря на то что доказательства, которые мне удалось отыскать в его компьютере, не могут быть представлены в суде, я могу пойти в Департамент земель и лесов и узнать даты, когда он давал заявки на геологические изыскания. Селлюси покачал головой: — У тебя вряд ли появится возможность предъявить ему какие-либо обвинения. Конечно, он не должен был посылать их туда, но ведь оба они были профессионалами. Им следовало действовать более осторожно. — Он подумал о крокодиловых слезах, которые Стюарт проливал в то утро по поводу гибели женщины, и его пальцы обеих рук сжались в кулаки. Одно дело быть безответственным болваном и совсем другое — быть безответственным махинатором. — Это преступление из области морали, — проворчал он, — а не юриспруденции. — Ну тогда, возможно, мне придется самой заняться им. Второй камешек ударился о воду с гораздо большей силой. — Но он твой клиент, Вики. Ведь ты должна работать на него, а не против него. Она фыркнула: — Значит, я подожду, пока отработаю все деньги, полученные по его чеку. — Он намеревается заполучить всю остальную землю вокруг озера. Селлюси вынул из кармана и протянул ей бумагу, найденную им в мусоре. — Но остальная земля на берегах озера не продается. — Не продавался и этот домик до тех пор, пока он не решил, что хочет его иметь. Вики смяла бумагу, которую держала в руке. Ее глаза сверкнули серебром. — Должно же быть что-нибудь, что мы сможем… Зараза! Дальний конец пристани, где они стояли, вдруг подпрыгнул в воздух. Отбросив бумагу в сторону, она схватила Селлюси за руку и увлекла его на несколько шагов назад. — Что это была за чертовщина?! — воскликнула Вики, когда они вернулись туда, где только что стояли, хотя пристань все еще сильно раскачивалась. Бумаги, которую она уронила в воду, нигде не было видно. — Волна от проходящей лодки? — Здесь уже давно не проходила ни одна лодка. — Иногда в таких длинных и узких озерах образуются стоячие волны. Они называются сейш. — Сейш? — Когда он кивнул, она закатила глаза. — Я должна начать больше слушать Пи-Би-Эс. А пока что… Звук приближающегося автомобиля вовремя заставил их взглянуть в сторону домика. Они увидели, как Стюарт медленно и осторожно въезжает на парковочную площадку, почти не разбрасывая колесами гравий. — Ты собираешься сказать ему, кто изуродовал его машину? — спросил Селлюси, когда они двинулись вверх по холму. — Кто? Наверное, нет. В конце концов, я не могу этого доказать, но я скажу, что это не был какой-то мстительный дух, и что уж точно ничего подобного больше не должно повториться. По крайней мере, не должно, если у Пита Веглера действительно было что сказать на эту тему. Дух озера мог быть существом гипотетическим, но она-то таковым не была. — Значит, группа жителей деревни, так, Вики? Вы уверены? — Абсолютно. — Они действительно думали, что я поверю в существование духа озера, который выместил свой гнев на двери моего автомобиля? — Вероятно. На самом деле им было безразлично, поверит он или нет. Они все настолько возмутились, что им было необходимо что-нибудь сделать, ну а поскольку дух был удобной ширмой… Но ничего подобного «зовите-меня-Стюарт» от нее не услышал. — Мне нужны их имена, Вики. В его голосе прозвучал ультиматум. А Вики никогда не реагировала на ультиматумы положительно. Селлюси видел, что маска начинает исчезать с ее лица, и спросил себя, насколько далеко позволит ей зайти его неприязнь к застройщику. Он мог остановить ее одним-единственным словом, и он раздумывал, должен ли произнести его. И когда. К его удивлению, она овладела собой. — Тогда вам нужно ознакомиться с протоколами опросов здешнего населения. Вы не сумели достаточно расположить к себе ваших соседей. На какое-то мгновение показалось, что Стюарт понял, насколько он сейчас приблизился к осознанию неотвратимости своей собственной смертности, но в следующий момент он улыбнулся и сказал: — Вы правы, Вики, я не завоевал симпатий своих соседей. Но, знаете, я собираюсь кое-что предпринять в этом направлении. Завтра День Виктории. Так вот, я приглашу их всех на большой вечерний пикник с шикарной едой и фейерверком на берегу озера. И мы помиримся. — Сейчас воскресный вечер, а завтра праздник. Где вы собираетесь добыть еду, ракеты и петарды для фейерверка? — Это не проблема, Майк. Я отправлю по электронной почте письма своим поставщикам в Торонто. Уверен, они смогут быть здесь завтра к середине дня. Безусловно, я сильно переплачу им за это, но, послушайте, ведь налаживание дружеских отношений со своим окружением стоит того. Разумеется, и вы двое будете с нами. Губы Вики дрогнули и начали складываться то ли в улыбку, то ли в гримасу, но Селлюси поспешил ответить за них обоих: — Да, конечно. — Он что-то замышляет, — пояснил Селлюси позже, — и я хочу знать, что именно. — Он хочет бросить в лицо жителям деревни все, что знает, увидеть, кто отреагирует соответствующим образом, и впоследствии превратить их жизнь в сущий ад. Он найдет способ сделать их первыми жертвами своей захватнической деятельности. — Наверное, ты права. — Я всегда права. — Ее голова покоилась на его плече, пальцем она расправляла волосы на его груди. — Он безнравственный, аморальный, беспринципный, ничтожный пакостник. — Ты еще забыла сказать: надоедливый, досаждающий и вообще весьма неприятный тип. — Я смогла бы убедить его, что он являет собой сочетание матери Терезы и леди Ди. Я могла бы выкрасть его мозг, использовать его в противоестественных благих целях и вернуть обратно в его череп в любом виде, какой бы я ни выбрала. Но я не могу. |