
Онлайн книга «Vampires. Наследство крови»
— Нет, тоже ушел, — ответил парень. — Кошмар, — пробормотала Келли. — Может быть, я смогу чем-то помочь? Я, в конце концов, его помощник. — Ну, хорошо... В моем классе учится девушка. Она застряла. — Увязла? — Парень шутливо поднял бровь. — Да, при переходе из одной формы в другую. И не хочет, чтобы ее видели в таком обличье. Я еле уговорила ее позволить мне разыскать тренера Норинг. — Надеюсь, что я смогу помочь ей. — Правда? Ой, как это было бы замечательно! — И где она? — Она прячется в раздевалке. Пойдемте, я покажу вам дорогу. Улыбка на лице юноши исчезла. — Раздевалка? Вы имеете в виду раздевалку для девочек? — Да, конечно. — Вряд ли мне туда можно... Вдруг меня кто-нибудь увидит? — Она одна в раздевалке. Там никого нет. И потом, вы сказали, что и тренер Норинг и тренер Мунн ушли. Кто же вас увидит? — Ладно, вы меня убедили! — Спасибо! Кстати, меня зовут Келли. — А меня Ксандер, — ответил юноша. — Друзья зовут меня Эксо. — Эй, Бетт! — Кто там? — тревожно пропищала Бетт из туалетной кабинки. — Успокойся, это я, — ответила Келли. — Ты прилично выглядишь? — Прилично? Да я от шеи — летучая мышь! — Я спрашиваю потому, что со мной тут юноша. — Я думала, ты позовешь тренера Норинг! — взвизгнула Бетт. — Тренер Норинг ушла. Но я нашла кое-кого, и он говорит, что сможет помочь тебе, — объяснила Келли. — И думать забудь! Я не хочу, чтобы меня видели девчонки, а уж парню я ни за что не покажусь! — Позвольте мне поговорить с ней, — прошептал Ксандер. Он подошел к туалетной кабинке. — Бетт, здравствуйте! Я понимаю, что вы сейчас расстроены, — спокойно заговорил он. — Но тут нечего стыдиться. Такое происходит часто. Поверьте мне. Вам не о чем волноваться, просто покажитесь. — Вы обещаете, что не будете смеяться? — недоверчиво спросила Бетт. — Обещаю! — торжественно сказал Ксандер. — Как бы вы ни выглядели. — А выгляжу я просто ужасно, — пробормотала Бетт. — А если я скажу, что я — Орлок, вам станет легче? Кабинка с громким стуком открылась, и из-за двери на Ксандера выглянул ярко-красный глаз. — Тогда ладно, — ответила Бетт и приоткрыла дверь еще шире. Ксандер некоторое время молчал, потирая нос указательным пальцем. — Что, все плохо? — прижимая руки к груди, пропищала Бетт. — Нет, нисколечко. Вам просто необходим толчок в нужном направлении, чтобы вы смогли завершить перевоплощение. Есть такая микстура аннулирования, это решит вашу проблему. К сожалению, тренер Норинг держит ее под замком. Однако я знаю формулу этой микстуры и думаю, что смогу ее составить. — Это здорово! — горячо воскликнула Келли. — Ты слышишь, Бетт? Я же говорила, что все будет в порядке. Эксо составит микстуру, принесет, и ты сможешь ее выпить! — Ну... — Ксандер почесал в затылке. — Эта микстура обладает целебными свойствами очень короткое время. Проблема в том, что пока я налью ее в пузырек и принесу из лаборатории к вам в школу, она уже потеряет свои свойства. Ее надо использовать в течение одной-двух минут после приготовления. — А откуда взять ингредиенты? — Надо утащить их из Рутвена. — Как? — воскликнула Бетт. — А вы знаете, что те студенты академии Батори, которых застают на территории Рутвена, исключаются автоматически? И то же самое относится к студентам Рутвена. Если мы пойдем к вам и нас поймают, то со школой можно распроститься! — Если хочешь, я могу пойти и рассказать о тебе мадам Нереззе, — предложила Келли. — О нет, — запротестовала Бетт. — Тогда тебе и Ксандеру придется пойти в Рутвен. Губы Бетт задрожали, в красных глазах заметалась паника. — Но я боюсь, Келли! Я без Беллы боюсь. — А если я пойду с тобой? — Ты пойдешь? О, Келли, спасибо! — запищала Бетт, обнимая Келли за шею. — Спасибо! Спасибо, спасибо! Но разве ты не боишься? — Честно говоря, нет. — Келли пожала плечами. — Что мне терять? — Так вот как идти из Батори в Рутвен, — в страхе прошептала Бетт, когда они поспешно миновали коридор, который соединял грот со школой Рутвена. Коридор напоминал узкие проходы готического собора. — Давайте поторопимся. Грот и лаборатория в обеденное время обычно пусты, но риск все же есть, — сказал Ксандер, нажимая кнопку лифта. — А лифтер? — спросила Келли. — Разве он нас не увидит? — Какой лифтер? — озадаченно спросил Ксандер. Дверь лифта открылась, и Келли увидела современную кабину с автоматическими кнопками. Как и в Батори, классные комнаты школы Рутвена были расположены в подвале. О готической архитектуре напоминал высокий сводчатый потолок и дверные арки. — Мы пришли, — прошептал Ксандер, открывая дверь лаборатории. — К счастью, наш химик, профессор Фрид, человек привычки. Раньше чем через пятнадцать минут он с обеда не вернется. Пол в центре комнаты был испещрен странными символами, кое-где стояли свечи. Ксандер поспешил в угол, где на столе в беспорядке стояли различные пузырьки, колбы и инструменты. Эксо выскользнул из школьной куртки и надел на себя заляпанный кожаный передник. Тщательно отмерив количество, он слил в стеклянную мензурку несколько жидкостей и порошков и поднес ее к газовой горелке. — Ты уверен, что это подействует? — с треногой спросила Бетт. Она сама не заметила, как перешла на ты. — Уверен! — ответил Ксандер. — Орлоки умеют делать такие вещи. И тут дверь лаборатории распахнулась. — Кто-то пришел! — испуганно прошептал Ксандер. — Быстрее! Прячьтесь! Келли схватила Бетт за руку и вместе с ней укрылась под столом. — Эй, Эксо! Это ты здесь? Ксандер обернулся и увидел своего кузена Жюля. — Да, я, — ответил Ксандер, нервно вытирая пальцы о передник. — Что ты тут делаешь? — спросил Жюль. — Я хотел спросить тебя то же самое. — Забыл тут тетрадь, — пояснил Жюль. — А папа сказал, что моя поездка в Вейл накроется, если я не сдам зачет. А ты тут зачем? — Хотел кое-что доделать. — Ты — ботаник, Орлок, — хихикнул Жюль. |