Онлайн книга «Под сенью Молочного леса»
|
Второй голос. …говорит миссис Пуф, мелодично, как бритва. Его угодническая жалкая четверть-улыбка застывает. Тайком, тихо крадется он в свою химическую каморку и там в шипящих синильной кислотой котлах и склянках, полных до краев сифилисом и «черной смертью», готовит фрикасе из белладонны, никотина, жареных лягушек, соли цианистой кислоты и слюны летучей мыши для своей язвительной сталактитовой ведьмы и постоянно чувствует за спиной брюзжание жены с кочергой и щипцами для орехов в руках. Мистер Пуф. Прошу прощенья, дорогая… Второй голос. …шепчет он заискивающе. Первый голос. Капитан Кэт в своем окне, широко распахнутом навстречу солнцу и морям с клипперами, по которым он плавал давным-давно, когда глаза его были синими и яркими, дремлет и плывет по волнам, с серьгами и бортовой качкой. «Я люблю тебя, Рози Пробет» вытатуировано у него на животе, он грезит о разбитых бутылках в духоте и грязи портовых притонов, слышит их шум и гам, кутит с продажными женщинами в каждом грязном порту и обнимает и опрокидывает на спину полногрудую мертвую. И плачет во сне и плывет. Второй голос. Голос, который сохранился в его памяти как самый дорогой, врывается в грезы. Ленивая маленькая Рози с густыми соломенного цвета волосами, которую он делил с Томом-Фредом, Болтуном и многими другими матросами, ясно и близко от него говорит из спальни, где покоится ее прах. В пучинах и на небесах множество флотилий стали на якорь в узком и безбрежном мраке, но она говорит с капитаном, оставляя Кэта дремать одного. Миссис Пробет… Рози Пробет. …с Дак Лейн, Джек. Крякни два раза и спроси Рози. Второй голос. …единственная в его бродячей морской жизни, набитой женщинами, как селедкой. Рози Пробет (ласково) Какие видел ты моря, Том Кэт, Том Кэт, Когда давно, давным-давно Болтался на волне? Каких дверей, скажи-ка мне, В зеленой видел ты воде, О капитан мой Кэт? Капитан Кэт Открою правду, видел я Зелено-синие моря, Моря, что лают, как тюлень, Китов там пропасть, Тьма там змей. Рози Пробет Какие пересек моря, Мой старый китобой, Моя любовь, мечта моя, По плачущим седым волнам, Курс — Фриско и Уэльс? Капитан Кэт Не вру, но так же, как я есть Том Кэт, твой пирожок, Ты — Рози, ходишь по земле И дома меня ждешь, Как то, что рядом ты со мной, Когда я захочу, Так море зелено, как боб, Как лебедь под луной плывет, И мне поверь, луна та лает, как тюлень. Рози Пробет Какие любишь ты моря, Качают что тебя в волнах, Скажи мне, повелитель мой, Мой муж, неистовый прибой, Мой сладкий, душка, Мой моряк, мой китобой, Папулька, клад, Я у тебя на животе, Какое море Лучше всех? Капитан Кэт Я врать не стану, Все моря Отдам за то, Где ты и я. Качаемся то вверх, то вниз, И тонет мой корабль и ты. Рози Пробет Постучи два раза, Джек, В склеп И спроси Рози. Капитан Кэт. Рози Пробет. Рози Пробет Помни ее. Она забыта. Лежит и не чувствует Земли, что забила ей рот. Помни меня. Я забыла тебя. Я ухожу во мрак вечной ночи. Я забыла, что когда-то родилась. Ребенок. Посмотри… Первый голос. … говорит ребенок своей матери, когда они проходят под окном здания школы. Ребенок. Капитан Кэт плачет. Первый голос. Капитан Кэт плачет. Капитан Кэт. Вернись, вернись… Первый голос. Взывает он к безмолвным, отвечающим эхом коридорам вечной ночи. Ребенок. Он плачет даже носом… Первый голос. …говорит ребенок. Мать спускается с ним вниз по улице… Ребенок. Нос у него, как клубника… Первый голос. Говорит ребенок и тут же забывает об этом. Он видит на середине спокойной голубой поверхности бухты Ноугуда Бойо, рыбачащего на «Занзибаре». Ребенок. Ноутуд Бойо дал мне вчера три пенни, но я их не просил… Первый голос. …говорит ребенок матери. Второй голос. Бойо выловил корсет на китовых косточках. И это весь его улов за день. Ноугуд Бойо. Чертова рыбешка! Второй голос. Миссис Дай Брэд вторая, цыганка, медленно проплывает в его воображении, вся одежда ее — только браслет на щиколотке. Ноугуд Бойо. Она в своей ночной рубашке. (Просительно) Не примите ли от меня этот прелестный мокрый корсет, миссис Дай Брэд вторая? Миссис Дай Брэд вторая. Нет! Ноугуд Бойо. А от яблочка моего откусить не хотите? Второй голос. Предлагает он без всякой надежды. Первый голос. Она покачивает своей бесстыдной ночной рубашкой, и он, теряя голову, бросается за ней, а когда приходит в себя, там, в налитом кровью зрачке его глаза, улыбается и кланяется ему гейша в кимоно из рисовой бумаги. Ноугуд Бойо. Я хочу быть хорошим Бойо, но это просто невозможно. Первый голос. Вздыхает он, в то время как гейша встречает его вежливыми ужимками. Земля исчезает, неслышно уплывает море, и сквозь теплые белые облака, на которых он возлежит, вкрадчивая трепетная тревожная восточная музыка уносит его в японское мгновение. Второй голос. День гудит вокруг Мэ Роуз Коттедж, как ленивые пчелы вокруг цветов. Почти засунув в поле около коз, которые блеют и осторожно бодают солнце, она гадает любит-не-любит по одуванчику. Мэ Роуз Коттедж (лениво) |