
Онлайн книга «Танец ангела»
— Не забуду. Пока, мама. — Смотри, чтобы в Лондоне… Он опустил телефон и нажал отбой. В зале вылета он отстоял четверть часа в очереди и наконец протянул женщине за стойкой билет и паспорт. Справа шла регистрация рейса на Канары, и над толстой длинной очередью витал шепоток радостного предвкушения. Винтер попросил место в проходе, желательно у экстренного выхода — это из-за ног, и в салоне для некурящих. Но оказалось, что Британские авиалинии уже запретили курить на всех рейсах. Когда женщина закончила с его бумагами, он подумал о тех бесконечных списках пассажиров, что поступали в его отдел. Непомерная работа: все, кто прилетел в Гетеборг из всей Британии в последние два месяца. Зато есть что показать, если кто поинтересуется: да, вот лежат полные списки, у нас есть вся информация. Когда вы дадите нам еще три тысячи сотрудников и три года на расследование, мы проработаем эти списки, а вам остается надеяться, что убийца летел под настоящим именем. «Корпят ли над ними люди Макдональда? — подумал он. — Наверняка списки просто валяются, как и у нас. Но никогда нельзя знать заранее. Не угадаешь». Он взял свой билет, паспорт, посадочный талон, улыбнулся женщине, проследил взглядом уплывающую от него сумку и пошел на паспортный контроль. По сравнению с солнечным светом на улице в лесу за домами было холодно и темно. Дыхание Анеты Джанали зависало в воздухе облачками. — Ты ведь к такому не привыкла? — спросил Фредрик Хальдерс. — К чему? — К морозу. Ты же такого раньше не видела? — Выражайся яснее, — сказала Анета, хотя уже поняла, к чему это он. — Это называется снег, — показал Хальдерс. — И мороз. Он попытался схватить воздух. — Ну-ну. — У вас дома такого ведь не было? — Где дома? — Ты же сама прекрасно знаешь, где был твой дом. — Скажи сам. Хальдерс повернулся и посмотрел сверху вниз на черное лицо Анеты рядом с ним. — В Уагадугу, — наконец сказал он. — Чего? — В Уагадугу, ты же оттуда. — Ах вот что. — Столица Верхней Вольты. — Надо же. — Теперь больше известной как Буркина-Фасо. — Впервые слышу. — Ну как же, Буркина-Фасо, — повторил он. — Я родилась в Западном роддоме Гетеборга. — В Уагадугском отделении Западного роддома Гетеборга, — сказал он, и они оба расхохотались. Они вошли в первый дом по той улице, где все произошло. Подъезды соединялись внутри переходами, и в одном из них еще недавно жил Джейми Робертсон. Они обходили квартиры по второму разу, чтобы найти тех, кто не был дома при первом обходе и не откликнулся на оставленные сообщения. Неяркое позднее утро непривычно освещало город, глухими отблесками, как матовая лампа, но после темной зимы любой свет был удивителен. Анета Джанали позвонила в первую дверь. Слышался шорох и голос с верхнего этажа. Только после третьего звонка за дверью раздались шаги. Дверь широко открылась. Мужчина лет тридцати пяти — сорока, с пышной шевелюрой, в широких подтяжках поверх белой рубашки и с расстегнутыми манжетами — похоже, его застали в процессе сборов на вечеринку. На шее болтался незавязанный галстук. Тусовка среди недели, для своих, подумала Анета. Мужчина выглядел элегантно, но слегка потрепанно, и дрожащие руки и увлажненные глаза выдавали любителя алкоголя. — Да? — Полиция, — бухнул Хальдерс с обычной бесцеремонностью. Эта работа как раз для него, подумала Анета. Он любит вторгаться в дома. Оттого он и ходит тут год за годом и не продвигается дальше. То ли он сам не осознает причины, то ли уже поздно что-то менять. — Да? — сказал мужчина и взялся за галстук. Итальянский, подумала Анета, кажется, шелковый, и, наверное, дорогой. Винтер сказал бы точно. — Можно войти на минуточку? — спросила она. — А вы по какому поводу? — Нам надо задать несколько вопросов. — О чем? — Может, мы зайдем? — Хальдерс обвел рукой лестницу, показывая, что не на площадке же задавать такие вопросы. Мужчина, убежденный доводом, отступил назад, как перед вооруженными грабителями. Он подождал, пока они вошли, закрыл дверь и жестом пригласил пройти. Пройдя через холл, они оказались в самой большой комнате из всех виденных в этом доме. Анета огляделась: высокий потолок, побелка, пространство и все остальное бросалось в глаза, в отличие от той комнаты, где убили Джейми. Его квартира была меньше, проще, и даже высокие потолки там не смотрелись. — Просторно у вас, — не удержалась Анета. — Да, я сломал одну стену. — Сам? — спросил Хальдерс. Мужчина посмотрел на него, как на клоуна. Потом повернулся к Анете и спросил: — Вы по поводу убийства? Но ему никто не ответил. Хальдерс уставился в стену, Анета смотрела на мужчину. — Убийства парня из соседнего подъезда, — уточнил он. — Да, — ответила Анета. — У нас буквально пара вопросов. — Я слушаю. — Вы были дома примерно в то время, когда это произошло? — Она назвала день и час. — Кажется, да. Но я улетел сразу после этого, утром. — Вы знаете, о каком мальчике речь? — Конечно. Мне не удалось остаться в неизвестности. — Что вы имеете в виду? — Об этом же непрерывно говорили по ТВ и в газетах. Не то чтобы я часто смотрю телевизор, но сегодня за полдня я просмотрел кучу газет и не узнать все в подробностях было невозможно. — Он кивнул на письменный стол с пачкой газет. Уже просмотренные раскрытые газеты валялись рядом на полу. — То есть вы только что приехали? — спросила Анета. — Несколько часов назад. — Куда вы ездили? — Какая разница? — Если разницы нет, то ничего не мешает ответить. — Я был в отпуске. На Гран-Канарии. Не заметно? Он принял встревоженный вид, как будто опечалился отсутствием шикарного загара: неужели поездка прошла зря? Он сходил в холл за бумажником и вытащил билет. — Вот доказательство. — Вы видели этого молодого человека… ранее? — спросил Хальдерс, не взглянув на «доказательство». — Когда — ранее? — Вы видели когда-нибудь, как он входил или выходил? — Да. — Да? |