Онлайн книга «Танец ангела»
|
— Да. — До чего дошла техника! — Вам знакомо это лицо? — Нет. — Ни одна из черт? — Даже нос не знаком. Винтер быстро проиграл в уме возможные варианты продолжения разговора. Это было важно. Свенссон смотрел на него с недоверием, ждал. — Что за человек был Джейми? — спросил Винтер. — Чего? — Джейми Робертсон. Легко ли он сходился с людьми? — С какими людьми? — Например, с вами и теми, кто работал с ним в баре. — Там только я и еще один. И еще один на полставки пришел после… всего этого. Вместо Джейми. — Да, я знаю. — А что ж вы спрашиваете? — Я спрашиваю, как вы ладили. Свенссон, кажется, открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал. Он помрачнел, взгляд ушел в себя. Может, до него только сейчас дошло, вот и расстроился, подумал Винтер. Внизу бурлило шоссе, грузовики выносились из туннеля. Наверное, к шуму так привыкаешь, что без него чего-то не хватает. Недалеко отсюда Винтер стоял и разговаривал по телефону с угонщиками машины, и он вспомнил женщину, чей телефон лежал у него в бумажнике, отложенный на черный день. Он собирался позвонить, большей частью из любопытства, но времени так и не нашлось. — Мы прекрасно ладили, — ответил наконец Свенссон. — Его все любили, и его английский — или шотландский, я бы сказал, — добавлял бару популярности. — Он ни с кем не ссорился? — С кем-то из нас? Никогда. — А с кем-нибудь другим? — С какой стати мои бармены будут ссориться с посетителями? — Но это обычное дело. — У меня в баре? — Везде. — Да прям… Это только если кто психопатов вышибалами нанимает. У нас нет вышибал, поэтому нет психопатов. У меня даже гардероба нет. — Понял, — сказал Винтер. — Давайте я спрошу о другом. Были ли какие-то постоянные посетители, с которыми Джейми разговаривал больше, чем с другими? — Этого я не знаю. — А постоянные посетители у вас были? — Полно. Больше, чем в тюрьме. — Свенссон без тени улыбки кивнул в сторону окна. Винтер держал в голове слова Болгера о том, что Свенссон упоминал новичка в баре, заходившего несколько раз перед убийством. Вряд ли его можно было отнести к категории завсегдатаев. Выдавать Болгера тоже было нельзя. Винтеру приходилось кружить вокруг да около, и он подбирался к цели так осторожно, как мог. — А потенциальные завсегдатаи появились при Джейми? — Это как? — Новички, которые стали зависать у стойки и болтать с барменом или вроде того. — Каждый и никто говорит с барменом… — Кажется, Дуглас Свенссон тренировался в придумывании крылатых выражений. — Мы открываем наши горести молчаливому бармену, и нам становится легче. — Верно сказано. Свенссон кивнул, как Аристотель ученику: трагедия — путь к очищению, сын мой. «Мы верим в Главного Бармена там, в небесах», — подумал Винтер, и в голове пронеслись синкопы Джона Колтрейна. — То есть Джейми был хорошим слушателем? Свенссон слегка развел руками — мол, ответ был ясен сам собой. — Говорил ли он с кем-то чаще, чем с другими? — Трудно сказать, у меня там вообще-то полно работы, по сторонам не засмотришься. — Но кого-нибудь можете вспомнить? Свенссон молчал. — Попытайтесь все-таки. — Там появился один… Раньше я его не видел, а последние недели перед… перед тем, что случилось, он стал захаживать. «Наконец-то, — подумал Винтер, — прекрасная работа, всего тридцать попыток — и мяч в лузе». — То есть вы запомнили его в лицо? — Я бы так не сказал, по крайней мере сейчас могу уже и не вспомнить. Но кто-то новенький сидел за стойкой несколько раз. — А вы сами с ним говорили? — Я не помню. — Но Джейми говорил? — Этот малый торчал у стойки в его смену или в те счастливые часы, когда мы работали вдвоем, каждый у своего конца стойки. — И они разговаривали? — Заказывать-то он должен был по-любому. — Вы его узнаете? — Я же сказал, что не уверен. — Но он не похож на этого? — Винтер показал на фоторобот. — Ни грамма, — ответил Свенссон. — Значит, будем делать фото получше, — сказал Винтер. Бертиль Рингмар вместе с Винтером координировал действия группы, всех подгонял, хотя сам ходил простуженный и захлебывался кашлем по утрам. Он бы с радостью поговорил с Биргерсоном, но не хотел искать встречи сам. Однажды они встретились на лестнице между четвертым и пятым этажами. В отличие от молчаливых встреч в лифте тут они пожали друг другу руки. — Я слышал, дела идут хорошо, — сказал Биргерсон. — Вполне, — ответил Рингмар. — Благодаря тебе, Бертиль. Рингмар склонил голову, показывая, как много эта похвала для него значит. — Смотри, чтобы Винтер не бежал впереди паровоза, — сказал Биргерсон. — Этот молокосос наваляет дел, а нам, опытным, мудрым совам, потом расчищать завалы. «Пара друзей, как ты, и врагов не надо, — подумал Рингмар. — С тобой не расслабишься». — Так и есть, — сказал он после паузы. — Что? — Работа полиции — разгребать дымящиеся руины шведского общества всеобщего благосостояния. У Биргерсона округлились глаза. — И только такие старые опытные совы, как мы, понимают это в полной мере, — договорил Рингмар. — Нам придется продолжить. Мне надо выслушать твой взгляд на дело — чем быстрее, тем лучше. — Сегодня после обеда? — Э-э… у меня сегодня встреча… Хотя я должен уточнить. Я позвоню. Рингмар кивнул и дружески улыбнулся. «Что, Стуре, пожалел, что остановился?» — Увидимся, — крикнул Стуре на ходу и убежал. Рингмар пошел к себе, и как только переступил порог, зазвонил телефон, будто только его и ждавший. — Алло, — буркнул он. — Тут звонок, думаю, это надо к тебе, — сказал Ян Меллестрём. — Кто там? — Друг по переписке. Другой. — Какой еще друг? — переспросил Рингмар, но тут же понял. — Срочно переключай на меня! |