
Онлайн книга «Китайский детонатор»
![]() – Я друг Вэньминя, – проникновенно произнес Хромов, – очень близкий друг. Он позвонил мне из России и позвал на помощь. Рассказал, чем занималась сестра по его просьбе. Яростное сопротивление Патти прекратилось, но глаза у нее были тоскливыми, как у лисицы, попавшей в капкан. – Откуда мне знать, что ты говоришь правду? – Доказать это мне нечем, – признался Хромов, – поэтому тебе придется поверить мне на слово. – Я никому никогда не верю на слово! – заявила Патти, делая еще одну попытку высвободить руки. – И правильно делаешь, детка. Но мне мне можно. Я человек, который никогда не врет. – И ты из ЦРУ? – Да. Я из ЦРУ. – Зачем тебе Джу? – В последнее время она часто общалась с братом. Наверняка он держал ее в курсе своих дел. С ее помощью мы найдем убийцу Ван Вэньминя. Мне обязательно нужно поговорить с ней. – Я не знаю, где она сейчас, – сказала Патти, опустив глаза. – Отпусти руки. Больно. Хромов понял, что она частично укрощена, и разжал пальцы. Девушка растерла одну ладонь, потом другую и вернула бретельки на место. Близость большого сильного мужчины ее возбуждала. Напрягшиеся соски отчетливо проступили под невесомой тканью. – Итак, ты американец, – сказала она. – Йес, – подтвердил Хромов. – Откуда же ты ее знаешь? – По рассказам бедняги Вэньминя. – Зато о тебе он ничего не говорил. Как тебя зовут? Хромов заколебался. Признаться ей, кто он такой на самом деле? Но если эта британская шлюшка знакома с Чжоу или Хоу, то ему конец. Китайские террористы не должны были знать, что Харон пристал к берегу, чтобы заполучить их души. – Ты колеблешься, – сказала Патти и посмотрела Хромову в глаза. – Это так, – согласился он. – Мне запрещено раскрывать свое инкогнито. – Тогда разговора не будет. Она откинулась назад, опершись на локти. Хромов склонился над ней и увидел, как ее дыхание участилось. – Я назову свой псевдоним, – сказал он. – С первого раза его трудно выговорить. Кон-стан-тин. – Припоминаю, – пробормотала она, глядя на него снизу вверх. – Перед тем как уехать, Джу сказала, что брат обратился за помощью к старому другу, Кон… Кон… – Константину, – подсказал Хромов. – Да, – кивнула Патти. – Но я так поняла, что он русский. Он положил ладонь на ее живот. – В моей профессии встречаются двойные агенты, детка. Но тебе лучше не вдаваться в подробности. Это опасно. – Черт! – пискнула Патти. – Хватит с меня опасностей! – Тогда давай остановимся на том, что я Константин, к которому обратился перед смертью бедный Вэньминь. – Хромов погладил упавшую на спину девушку. – И вот я здесь. Что дальше? – Если хочешь… Патти приготовилась стащить комбинацию. Хромов удержал ее за запястье. – Правильно ли я понял, что Джу уехала? – спросил он. – Правильно. – И далеко? – Не знаю, – сказала Патти. – Но есть одна женщина, наша общая знакомая, которая должна знать. – Устроишь мне с ней встречу? – Хорошо. – Я остановился в отеле «Пенинсула», номер девятьсот одиннадцать. Зарегистрирован под именем Николай Кузнецов. – Как? – переспросила Патти, на лбу которой опять появились морщины. – Ни-ко-лай Куз-не-цов, – повторил Хромов по слогам. – Звучит очень по-славянски. – Не забивай голову, детка. Зачем тебе шпионские легенды? Меньше знаешь, крепче спишь. Патти посмотрела на Хромова, и ее зрачки медленно расширились от страха. – Согласна, – сказала она. – Значит, сведешь меня с той женщиной? – Я же сказала. – Вот и умница. Ты не пожалеешь. Он достал из кармана бумажник, отсчитал пять сотенных купюр и положил их на кровать. – Зачем? – удивилась Патти. – Ты ведь заплатил внизу. – Это не имеет никакого отношения к твоему бизнесу, – пояснил Хромов. – Эти деньги пригодятся тебе, пока ты будешь болеть. – Болеть? – Не нервничай. Речь идет об элементарной простуде. Как только ты направишь ко мне свою знакомую, притворись больной и отсидись неделю в укромном месте. У тебя есть такое? Патти хотела что-то возразить, но, прочитав взгляд Хромова, сообразила, что дело очень и очень серьезное. – Найду, – сказала она. – Отлично. И не забудь, о чем мы договорились. Иначе я вернусь, и мы поссоримся. – Хромов посмотрел на часы. – Внизу ничего не заподозрят, если я сейчас спущусь? Патти хихикнула: – Большинству мужчин хватает десяти или пятнадцать минут. Но лучше бы ты остался… Кон-стан-тин. Глупо не взять то, за что заплачено. – В другой раз, – пообещал Хромов. – А сейчас будем прощаться. Мадам Вонг встретила его внизу. – Вы остались довольны свиданием с Патти? – В полной мере, – ответил Хромов. – Теперь я буду рекомендовать ваше заведение всем своим приятелям. – О, спасибо большое, – заулыбалась мадам Вонг и проводила его низким поклоном. * * * На улице Хромов поймал такси и велел отвезти его к хорошему ресторану. – Шанхай? – начал уточнять водитель. – Пекин? Хакка? Тайывнь? Насколько понял Хромов, речь шла о различных кухнях, в которых он был ни в зуб ногой. Не хотелось ему ни запеченных птичьих гнезд, ни вареных змей, ни яиц, выдержанных под землей несколько лет. И все же, поколебавшись, он выбрал китайский ресторан. И не прогадал. Его накормили пельменями с креветками, прекрасно приготовленной свининой, молодыми побегами бамбука, рыбными шариками и блинчиками с овощами. Все это Хромов запивал горячим китайским чаем, который, вообще-то, полагалось пить перед обедом. А в конце трапезы был подан суп, который так и остался остывать на столе. Вернувшись в отель, Хромов размышлял, как бы получше убить время. Размышления прервал телефонный звонок. Это была Патти. – Я беседовала с той женщиной, – произнес ее голос. – Она отказалась. – Дэмн! – выругался Хромов, хотя его подмывало употребить выражение порезче и не на английском языке. – Договаривайся с ней сам, – продолжала Патти. – Я дам тебе ее номер. – Пишу. – Но пообещай, что позвонишь не раньше чем через час. Когда меня не будет в городе. |