
Онлайн книга «Искусство обольщения»
И тут Мэйсон осенила ужасная мысль. Если Эмма была настолько ревнива и настолько неуправляема, что попыталась убить ее, не хватит ли у нее безумия убить виновника ее состояния – Ричарда? И если после сегодняшнего разговора он догадается, куда она пошла, не решит ли он перехватить ее у Эммы? «Он может сейчас быть у нее!» Мэйсон ясно как наяву представила Ричарда на лужайке перед особняком Галлери, Эмму, направляющую на него дуло пистолета и спускающую курок. Но Мэйсон не могла туда вернуться. Эмма тут же ее пристрелит. Она могла бы остановить Ричарда, перехватив его, но она не могла знать наверняка, пошел он к Эмме или нет, и с какой стороны появится. А что, если Эмма сама решит пойти к нему? Ричарду грозила опасность. Со всех сторон, куда ни посмотри. И Мэйсон была совершенно бессильна отвести от него беду. Если только не… Сказав Эмме, кто она такая, Мэйсон сожгла все мосты, и назад ей дороги не было. Внезапно она поняла, что должна сделать. Ситуация стремительно уходила из-под контроля. Пора поставить точку. Жирную точку. Мэйсон вышла на бульвар и остановила проезжающий экипаж. Кучер бросил на нее удивленный взгляд, тем самым дав ей понять, что она производит не самое благоприятное впечатление. – Отвезите меня в Префектуру полиции как можно быстрее. Это вопрос жизни и смерти. Кучер щелкнул кнутом, и кони пустились с места в карьер, Мэйсон думала только о Ричарде, только о том, что он сейчас в смертельной опасности, о которой и не догадывается. – Быстрее, быстрее, – поторапливала Мэйсон возницу. Ей казалось, что прошли часы с того момента, как она наняла экипаж и он остановился у железных ворот Префектуры. – Подождите меня здесь, – сказала Мэйсон, спрыгивая с приступки. – Я заплачу, когда вернусь. Возница недовольно закричал ей вслед, но она даже не оглянулась. Вход в здание охраняли двое полицейских. Мэйсон попыталась протиснуться мимо, но они остановили ее. – Мне назначена встреча с инспектором Дювалем, – заявила Мэйсон. – Не смейте мне мешать. Властные нотки в ее голосе сыграли свою роль, и полицейские ее пропустили. Мэйсон поднялась по двум лестничным пролетам. Сердце ее готово было выскочить из груди. Но когда она вошла в приемную и подошла к секретарю, оказалось, что Дюваля нет в своем кабинете. – Где он? – требовательно спросила Мэйсон у секретаря. – Он наверху, на совещании, – ответил секретарь. – Я должна его видеть. У меня к нему срочное дело. – Это невозможно. Он встречается с министром юстиции. Вам туда нельзя. Мэйсон развернулась и бегом взлетела на третий этаж. В конце коридора она увидела двойные двери под нарядным плинтусом из резного дерева. Перед дверью стояли двое охранников. Мэйсон направилась прямо к ним. Не останавливаясь и ничего не объясняя, она ворвалась в приемную еще до того, как охранники сообразили, что произошло. Мэйсон вошла в просторное помещение с высокими потолками. Настолько громадное, что оно, казалось, призвано было олицетворять собой всю славу и величие самой Франции. Дюваль сидел за столом в стиле Людовика XIV напротив чиновника с редеющими рыжими волосами. Оба уставились на Мэйсон в недоумении. – Назад! – послышался за ее спиной голос. Мэйсон бросилась к Дювалю, но тот же голос снова попытался ее остановить: – Назад или я буду стрелять! Но Дюваль уже встал и поднял руку: – Нет, подождите. Мэйсон едва не упала ему на грудь. – Инспектор! Вы должны мне помочь! Я здесь, чтобы во всем признаться. Дюваль посмотрел на министра и сказал: – Месье, боюсь, что мне придется этим заняться. Это может быть важным для дела, которое мы сейчас обсуждаем. Дюваль велел охранникам проводить Мэйсон в комнату для допросов. – Я сейчас к вам вернусь, – пообещал он Мэйсон. – Прошу вас, допросите меня сейчас же. Нельзя терять время. На кону стоит человеческая жизнь. Охранники проводили Мэйсон в маленькую комнату по соседству с кабинетом Дюваля. Единственное окно выходило на собор Парижской Богоматери. Прошло несколько минут, а Дюваль все не появлялся. Мэйсон встала и принялась нервно ходить по комнате. Где он? Чем он занят? Разве она не сказала ему, что у нее срочное дело? Наконец, дверь открылась и вошел инспектор. Он сел за стол и сказал: – Очень хорошо, мадемуазель, я готов вас выслушать. – Я хочу во всем сознаться. Я устала от вранья. Глаза Дюваля широко распахнулись: – Хорошо, мадемуазель. – Я ничего не стану говорить, пока вы не отправите своих людей на поиски Ричарда Гаррета. Его жизнь в опасности. – Мэйсон сбивчиво поведала инспектору о том, что только что произошло, а в конце добавила: – Если он уже не в том особняке, то его можно найти в квартире на Монмартре или в его номере в «Лё-Гранд-Отеле». Но где бы он ни был, вы должны найти его и защитить от этой сумасшедшей. После недолгого колебания Дюваль встал, подошел к двери и отдал распоряжения охраннику. Когда Мэйсон услышала, что именно тот ему сказал, она сразу же почувствовала облегчение. Слава Богу. Теперь, по крайней мере, Ричард будет в безопасности. Словно из нее разом вышибли дух, Мэйсон бессильно опустилась на стул. Дюваль вернулся и сел напротив. – Ну что же, начнем. Теперь пути назад уже не было. – Мэйсон Колдуэлл не совершала самоубийства. – Я прекрасно об этом осведомлен. Но скажите мне, как вы об этом узнали? – Потому что я и есть Мэйсон Колдуэлл. Дюваль дернулся, словно случайно положил ладонь на раскаленную сковородку. Он явно был удивлен. Но почему? Он же не раз намекал, что знает правду? У него есть доказательства того, что на мосту была еще одна женщина. – Расскажите мне все, что знаете, – ледяным тоном приказал он. Мэйсон так и сделала. Не в силах усидеть на месте, она вскочила и, расхаживая взад-вперед, рассказала Дювалю, как все было с самого начала. Во всех подробностях, не щадя себя, не пытаясь как-то оправдать свои поступки. Он слушал, не сводя с нее глаз. Закончив рассказ, Мэйсон в изнеможении опустилась на стул. Дюваль продолжал сидеть неподвижно, погрузившись в глубокое раздумье. Затем он встал и медленно подошел к окну. После еще более продолжительного молчания он сказал: – Я намерен вас задержать. – Я так и предполагала. Я готова нести ответственность за то, что совершила. – Боюсь, – сказал Дюваль, продолжая смотреть в окно, – что ответственность, которую вы намерены нести, не вполне та, что вы ожидаете. |