
Онлайн книга «Подарок ангела»
Донна прошла в кабину, очень недовольная своим странным возбуждением. Впрочем, причиной тому все эти неожиданности, разом обрушившиеся на нее, а вовсе не цвет его глаз. — Рафферти, — она просунула голову в крошечную кабину, — поищи кого-нибудь проверить наш датчик расхода горючего. И баки тоже. — Она постучала по прибору. — Наверное, барахлит. — Вы про меня говорите? Или про него? — Седовласый пятидесятилетний Рафферти скривил губы. — От Бермудского треугольника мы вроде бы достаточно далеко. Она ухмыльнулась. — Ты пока что не барахлишь, а вот с прибором что-то неладно. Вызови меня, когда найдешь механика. Я буду на терминале — хочу позвонить домой. — Бут сделано, хозяйка. — Вот это мне нравится, парень. — Она рассмеялась. Это был их обычный невинный флирт. Рафферти любил свою семью, а она твердо решила остаться вдовой. Больше никаких мужей. Хватит. Слишком дорого приходится платить за такое счастье. Фрэнк ждал ее и, заметив удивление на ее лице, спросил: — Совсем забыли обо мне? Донна покачала головой. — Забудешь вас, как же! — Беда в том, что внутри у нее зрело предчувствие правоты этих слов. Аэропорт был полон. Он не был рассчитан на обслуживание больших самолетов. Самолет их был невелик, но и маленьким его тоже не назовешь, и пятидесятипятиместного зала ожидания едва хватило, чтобы все расселись. Донна шагала впереди Фрэнка, от всей души надеясь, что в аэропорту есть механик. И что его можно быстро вызвать. Теперь, когда она поручила Рафферти найти механика, самым неотложным делом было сообщить Лизе, что она вернется значительно позже, чем им обеим хотелось бы. Она осмотрелась в поисках телефона-автомата и увидела три у дальней стены. Перед каждым из них толпился народ. Естественно. Она вздохнула. Фрэнк проследил за ее взглядом. — Можно попробовать сигнал пожарной тревоги. Она чуть не забыла о его присутствии. Стоило Фрэнку приблизиться, как толпа раздалась в стороны. Донна взглянула на него. — Вы всегда внушаете такое доверие совершенно незнакомым людям? — Скрестив руки на груди, она приготовилась терпеливо ждать. Она видела, как он доставал листок с телефоном мужа Розмари. Он в самом деле намеревался позвонить, как обещал. Донна была тронута. В конце концов, у него не было никаких обязательств ни перед Розмари, ни перед ее мужем. Фрэнк и сам заметил, что люди доверяют ему. Видимо, есть в нем некий дар открывать души. Ему это не стоит никаких усилий, но он хвастаться не стал, решив ограничиться ответной улыбкой. Потом добавил: — Только тем, у которых я принимаю роды. Вокруг них нарастал шум, переполняя здание аэропорта. Какая досада застрять в неизвестном аэропорту, когда так не терпится попасть домой! Фрэнк заметил мужчину в голубом комбинезоне, спешащего куда-то вместе с хмурым человеком, в котором он узнал их пилота. — Так сколько же мы здесь просидим? На этот вопрос существовали стандартные уклончивые ответы, но Донна решила, что Фрэнк заслуживает большего. — Честно? Ему нравилось, как поднимаются ее брови, когда она о чем-то спрашивает. Он заговорщически склонил голову. — Я не ожидал меньшего от той, с кем участвовал в величайшем таинстве жизни. Их глаза встретились на секунду, и ей словно привиделось будущее. Странно, но она не могла избавиться от этого ощущения. Потому и смех получился несколько нервный, что ей совершенно не понравилось. — Точно не знаю. У нас что-то не в порядке с датчиком расхода горючего. Автомобили и самолеты — это всего лишь машины, и Фрэнк почувствовал уклончивость в ее ответе. — Значит ли это, что мы теряем горючее? — Нет, — твердо ответила Донна, — это значит, что у нас не в порядке датчик. — Надеюсь. — И все? Это что, допрос? — удивилась про себя она. — Да. А что? — Вы были белой как бумага, когда вышли из пилотской кабины, и я не думаю, что вас расстроили приставания пилота. — Парень, рассудил Фрэнк, не осмелился бы. Хоть она и малышка, но по всему видно, что умеет постоять за себя. С такими женщинами мужчины держатся по-дружески и закидывают удочку только тогда, когда уверены в благосклонном приеме. А она-то полагала, что умеет следить за своим лицом. Очередь к телефону чуть сдвинулась, и Донна шагнула вперед. — Я летаю уже десять лет. Вряд ли я могла побледнеть. Освещение, наверное. — Почему-то — может быть, из-за того, как он смотрел на нее, — щеки ее начали краснеть. Она это чувствовала. Фрэнк кивнул. — Должно быть, — согласился он. — Между прочим, розовый вам больше к лицу, чем белый. — Розовый? Не в силах сдержаться, он провел кончиками пальцев по ее щеке. Шелковистая, как лепестки роз, которые приносит ему Молли, его племянница. — Вы покраснели. — Это от жары. Улыбка изогнула его губы. — Вам тоже жарко? Они говорили не о температуре в аэропорту, и оба знали это, но ей надо было ухватиться за что-то. — Слишком много человеческих тел в таком маленьком помещении, — пробормотала она. Неплохо бы оказаться с ней наедине в тесном помещении, подумал вдруг Фрэнк, но счел за лучшее не оглашать свои мысли. Вместо этого он кивнул в сторону автомата со сладостями у соседней стены. — Не смогу ли я заинтересовать вас шоколадкой, раз уж все равно приходится ждать? — Нет. — Она в принципе не любила есть что попало. Но с другой стороны, в желудке уже начала ощущаться пустота. Фрэнк поднял бровь, будто искушая. Это подействовало. — А впрочем, валяйте! — Вот так-то лучше. Люблю порочных женщин. — Он рассмеялся, потом показал на сладости, выставленные в автомате. — Чего желаете? Она пожала плечами, не зная, что выбрать. — На ваш вкус. Сделайте мне сюрприз. Улыбка снова изогнула его губы, на этот раз поразив ее в самое сердце. — Ладно. С удовольствием. Она почувствовала, что обещание сделано всерьез и сюрпризы не закончатся на плитке шоколада. Донна сглотнула. — Держите мою очередь, — предупредил он, потом сказал мужчине с женщиной за ними: — Я вернусь через минуту. Те в ответ кивнули. Возвратился он с двумя шоколадками в руках. Точнее, с одной целой и другой уже надкушенной. Некоторые пассажиры ему заулыбались, несмотря на то что его одежда была измазана кровью. Рождение ребенка сблизило всех. |