
Онлайн книга «Мужская душа»
— Что ты здесь делаешь? — Принес тебе обед. — Он вошел в дверь вслед за ней. — Можешь задать мне двадцать вопросов чуть позже? — Не дожидаясь ответа, он проследовал в кухню. Она снова улыбнулась, закрывая за ним дверь. Кэрсон здесь, и, значит, все хорошо. — Спасибо тебе за заботу! — Это было заранее продумано, — сказал он ей, посылая короткий взгляд через плечо. Лори выглядела лучше, чем позволяли обстоятельства. В джинсах и обтягивающей майке она смотрелась, как звезда на обложке журнала, а не как женщина, которая дала жизнь ребенку всего несколько дней назад. Он заставил себя сосредоточиться на том, что делал, и не отвлекаться на восторги. Пакеты уже стояли на столе, и Кэрсон принялся их развертывать. Он вытащил коробки и бросил упаковку в мусорное ведро, потом придирчиво оглядел разложенное. Лори стояла позади него. — Ты разговариваешь так, словно пришел с заказом не в тот дом. Она достала две холодные бутылки с содовой. Джоанна, слава богу, принесла все необходимое заранее, объяснив, что знает, что такое не иметь семьи, на которую можно опереться. Лори открыла одну бутылку и поставила на середину стола, затем взяла в руки вторую. — Что-нибудь не так, кроме порвавшегося пакета? — Да, — проворчал он, глядя на нее. — Ты права. Этому мужчине, без сомнения, нравилось быть непонятным. Корзинка с салфетками была пустой. Она достала новые из буфета и положила их на стол. Потом внимательно посмотрела на Кэрсона. Выражение его лица ни о чем ей не говорило. — Я права, потому, что что-то не так, или ты злишься из-за того, что я права? Дай мне подсказку, Кэрсон. Я немного расслабилась после нашего расставания и забыла, как трудно угадывать твои мысли. Кэрсон вздохнул, пристраивая свое большое тело на стул. — А я вообще не понимаю всего, что ты говоришь последние десять минут. Лори широко улыбнулась ему: — Это значит, что все остальное время ты понимаешь. Всегда старайся найти приятные стороны. Она повернулась, чтобы достать две тарелки с полки. Потом вытащила китайские палочки, но вспомнила, что Кэрсон, всегда беспомощен, когда берет их в руки. Он проявил чуткость, принеся ей еду, и не надо его злить проверкой на ловкость. — Теперь, — произнесла Лори, занимая удобное положение за столом, — объясни мне, почему ты выглядишь таким хмурым? Что-нибудь не так в Центре? — предположила она. — Да. Господи! Опять ей придется вытягивать из него слова клещами! Впрочем, ей не привыкать. — Ты хочешь, чтобы сама догадалась? — Открыв коробку с жареным рисом, она положила себе и передала ему порцию. — И сколько же у меня попыток? Он поставил коробку перед собой, выражение его лица было непроницаемым. — Сломался нагреватель. Лори вспомнила старый нагреватель на пятьсот литров. Спустившись в подвал в прошлый раз, она слышала, как он шипит. — Ничего удивительного. Это должно было случиться. Он уже давно отслужил свой срок. Кэрсон передал ей коробку со смесью китайских овощей. — Да, конечно. Лори поняла, к чему приведет этот разговор. — Ты нашел деньги на починку? — спросила она невинным голосом. — Днище прорвалось, — буркнул он. — Так что его никак не починишь. Она склонила голову, обдумывая свою следующую реплику. — Это значит, что нужно, покупать новый. — Лори вспомнила о счетах за последний месяц на его рабочем столе, которые надо срочно погасить. — Кэрсон… Он бросил вилку на тарелку. — Теперь ты знаешь, почему я хмурый. Выражение ее лица стало, еще более невинным. — Из-за того, что я сказала «Кэрсон»? Она отлично знала, что он не это имел в виду. — Из-за того, как ты назвала меня Кэрсоном. Она вздернула голову, ее глаза по-прежнему улыбались. — Ну, и как же? — Ты снова начинаешь тот спор. — Он внимательно посмотрел на нее. — Насчет спонсора. Лори продолжала, есть свое блюдо. — Нет-нет. Я закрыла тему спонсорства. Кэрсон уставился на нее. Лори с таким же успехом могла сказать, что умерла и отправляется на небеса. — Ты закрыла эту тему? — переспросил он. — Ты абсолютно прав, — произнесла она так же невинно, каким был ее вид. — Из этого не выйдет ничего хорошего, так что у тебя нет ни единого повода нервничать. Ты взрослый человек, сам занимаешься своими делами, а я не вложила туда ни одного цента. — Вот как? — Он не верил ее беспечному заявлению ни единой секунды. Лори откусила кусок курицы с кунжутом. Кэрсон не забыл, что это ее любимый сорт, подумала она с удивлением. — Именно так, — подтвердила Лори. — То есть ты намерена прекратить разговор о спонсорах? — Он ждал ее возражений. От взгляда Лори у него напрягся живот, хотя речь шла только о том, как найти деньги, необходимые Центру. Она подняла руку в торжественном обещании и самым искренним тоном произнесла: — Больше ни слова. Кэрсон нахмурил лоб. Его озадачил оборот, который принял их разговор. Он хотел выслушать мнение Лори и затем, после некоторых колебаний, сдаться ей. Но без всякой осады с ее стороны признать свое поражение было слишком обидно. Однако она не оставила ему выбора. Его загнали в угол, и ему оставалось только объявить о своем банкротстве. Он не хотел, чтобы это случилось, пока остаются какие-то варианты. Кэрсон сердито выдохнул воздух. — Хорошо, ты победила. — Победила? — откликнулась Лори, улыбка играла на ее губах. Она поморгала глазами, изображая наивную девчушку. — Кого я победила, Кэрсон? Он понял, что она разыгрывает его. Но это не изменило темы беседы. — Необходимо найти спонсора. Это не соответствует моим правилам, я не хочу идти на улицу с протянутой рукой, но ничего другого не остается. Лори была рада такому повороту событий. Наконец-то она сможет оказать ему реальную помощь. — Никакой протянутой руки, Кэрсон, я обещаю. Мы найдем с ними общий язык, они сами дадут нам денег. — У нее разыгрался аппетит, она положила себе еще еды. Ее глаза светились, великие планы начали выстраиваться у нее в голове. — Но, так или иначе, мы должны будем найти повод для встречи. — Размышления заняли у нее всего секунду. Ее глаза засверкали, когда она произнесла: — Придумала, у нас будет вечеринка в честь пятидесятилетия. |