
Онлайн книга «Саманта»
— Ax! — восторженно вздохнула она, спускаясь из экипажа. — Великолепно! Прислушайтесь, вы слышите, музыканты уже играют! — Да, чертенок, я их слышу. — Ремингтон лукавил, он не слышал и не видел ничего, кроме Саманты. Она царствовала в его душе и мыслях. Это пугало. Особенно настораживало то, что он начал забывать о работе, о том, что цель его общения с девушкой — чисто прагматическая. Ремингтон откашлялся. Мысли по-прежнему путались. — Милли все еще находится на заднем сиденье. Я помогу ей сойти, потом мы выпьем чего-нибудь прохладительного, а потом сбежим от нее. — Милли уехала, — сообщила Саманта. — Что? — Она уехала, — подтвердила девушка. — Я отослала ее обратно в Хэмпшир. Ей не нравилась жизнь в городе. — Тогда кто занял место там, сзади? — Моя новая горничная. — Ну хорошо. Тогда я помогу вашей новой горничной. Ремингтон протянул руку и согнулся в насмешливом поклоне. Но Синтия спустилась вниз без его помощи. Задрав подбородок, она встретила удивленный взгляд графа Гришэма. — Ремингтон, это Синтия. Синтия, это лорд Гришэм. Синтия поклонилась, не отводя глаз. Ремингтон узнал женщину даже раньше, чем увидел ее. — Очень приятно, Синтия, — произнес он и вежливо поклонился. — Я очень рада тому, что встретила Синтию, — сообщила возлюбленному Саманта, не сводя при этом с него глаз. — Ее прежняя работа была ей не по душе. Надеюсь, у нас ей понравится больше. — Понятно, — сказал Ремингтон. Годы тренировки давали себя знать: на лице его не дрогнул ни один мускул. — Тогда… вы позволите? — И он предложил Саманте руку. Сэмми незамедлительно почувствовала изменение его настроения, и сердце ее заныло. Он явно был чем-то расстроен: то ли тем, что она взяла недавнюю куртизанку себе в услужение, то ли тем, что она, Саманта, не была таковой. Ремингтон нежно провел по щеке девушки: — Столы здесь ломятся от всевозможных напитков. Я сейчас вернусь. — Он узнал меня, — прошептала Синтия, как только девушки остались одни. — Ну конечно, узнал. Разве можно было сомневаться в этом? А теперь поторопись. — Торопиться? Мне? Зачем? — Да, пожалуйста, пойди куда-нибудь прогуляться. Быстренько. Пока не вернулся Ремингтон. Я бы хотела побыть с ним немного наедине. — Саманта… — Синтия! — Девушка упрямо выставила вперед подбородок. — Я знаю, что ты блюдешь мои сердечные дела. Но я должна прислушиваться к своему сердцу, а отнюдь не к твоему. Пожалуйста… пройдись. Синтия все еще колебалась. — Если я вам понадоблюсь, позовите меня. Я тотчас же прибегу. — Вы мне не понадобитесь. Синтии ничего другого не оставалось, как подчиниться. — Хорошо, — сказала она и медленно пошла прочь. — Где же ваша новая горничная? — услышала через секунду Саманта вопрос Ремингтона. Он протянул Саманте бокал лимонада и оглянулся. — Я попросила ее оставить нас одних. — Неужели? И в этих же выражениях? — Да. — Значит, мы остались вдвоем? — Я бы хотела направиться в самое уединенное местечко. — Саманта… — Мне бы хотелось всласть насладиться вашим обществом, Ремингтон, поговорить с вами… Граф поднес ее пальчики к губам. — Когда мы остаемся с вами наедине, разговоры оказывайся самым последним делом. Не думаю, что сегодняшний день составляет исключение. Саманта улыбнулась: — Я рада этому. Тропинка Влюбленных в саду Воксхолла была пустынна, Саманту и Ремингтона обволакивал аромат экзотических растений. — Я уже говорил вам, что сегодня вы выглядите потрясающе? — прошептал Ремингтон, беря Саманту под руку. — Нет, но можете сказать. Граф еще раз провел глазами по низкому вырезу ее декольте и низу платья, отороченному зеленой материей. — Вам очень идет зеленый цвет. Он делает ваши глазки двумя кусочками нефрита. — Я с намерением ношу этот цвет, — поведала ему Саманта, и щеки ее вспыхнули. — Вы приговорены смотреть на меня таким же взглядом, как и на предыдущем балу, когда я в последний раз надевала зеленое. — А я не разочаровал вас тогда? — Нет. Молчание, последовавшее вслед за этим, заставило сердечко девушки забиться в предчувствии скорых ласк. Но ее надежды пошатнулись от следующего вопроса Ремингтона: — Когда вы познакомились с Синтией? — Несколько дней назад, — напряженно ответила Саманта. — Неужели? Очевидно, ее замечательные рекомендации потрясли Смитти. — Почему вы так говорите? Ремингтон отпил из своего бокала. — Потому что она совершенно неизвестный ему человек, а к вам он относится как к бесценному сокровищу. — Вы смеетесь надо мной? — Нет. Я говорю то, что есть. Камердинер вашего брата дрожит над вами, как над собственным ребенком, именно поэтому вас и отдали на его попечение. — Да, но Синтия относится ко мне столь же бережно. — Почему же? — Она думает, что я слишком наивна. — Я не удивлен. Саманта повернула к возлюбленному пылающее лицо. — Что это значит? — Ремингтон допил содержимое бокала до дна. — Почему вам не нравится Синтия? — задала следующий вопрос Саманта. — Я не знаю ее достаточно хорошо, чтобы она мне нравилась или не нравилась. И вы ее тоже не знаете. — Вы ошибаетесь. Ремингтон, я вовсе не так наивна, как вы думаете. И когда вы только перестанете относиться ко мне как к ребенку? — Чертенок, я никогда не относился к вам как к ребенку. Вы — прелестный ураган, в который я до безумия влюбился, но не ребенок. — Вы понимаете, что я имею в виду. Я наивна и неопытна в сравнении с другими вашими знакомыми. — Вы мне нравитесь такой, какая вы есть. — Даже… не похожей на женщин из заведения Энни? — Саманта пожалела о сказанном раньше, чем последнее слово вылетело из ее уст. Ремингтон с силой схватил ее за плечи: — Что вам известно об этом заведении? — То, что мне рассказала Синтия, — прошептала Саманта, напуганная его гневом. — Следовательно, вы знаете, откуда поступила к вам на службу ваша горничная! — Она не такая, как они… Она другая. |