
Онлайн книга «Аромат риска»
— Пуля застряла рядом с легким, пока ее лучше не трогать — так считают врачи. Бартон сложил руки на полном животике. — Ни пули, ни орудия преступления, а жертва пока слаба и не может разговаривать. Хуже не придумаешь. Стало быть, мотив преступления для них пока неясен, отметил про себя Дилан. — С Карсоном разговаривать без толку, он не видел убийцу. — Дилан решил не злить сыщиков, а просто повторить то, что уже было известно. — Стреляли сзади, все произошло настолько быстро, что Карсон даже обернуться не успел. — Согласно вашей версии, он рассказал это в карете «скорой помощи». К сожалению, никто, кроме вас, этих слов не слышал. — Накручивая на палец короткие пепельные кудряшки, детектив Уитмен разыгрывала непринужденность, не сводя при этом с Дилана пристального взгляда. — Врачи боролись за жизнь пациента, и его слова разобрал только я. — Угу. — Уитмен заглянула в свои записки. — Вы и в прошлый раз это утверждали. — Именно. Не будем тратить драгоценное время на пустые споры: вы сможете расспросить Карсона, как только доктор даст «добро». — Верно. Поэтому мы и пришли сюда, мистер Ньюпорт. Хотим услышать историю из уст жертвы и проверить, совпадает ли она с вашими показаниями. Дилана все это понемногу начинало злить. — Послушайте, уважаемый детектив, — холодно начал он, — я прекрасно понимаю, к чему вы клоните, но вы не там ищете. Покушение было тщательно продумано. Уитмен кивнула: — В этом я с вами согласна: покушение действительно неплохо продумано, и ограбление не являлось его мотивом. Когда мистера Брукса доставили в больницу, при нем нашли пятьсот долларов и зажим для купюр из чистого золота, а это значит, что никто даже не заглянул в его карманы. К моменту вашего появления убийца бесследно исчез с места преступления, но прежде чем улизнуть, он вполне успел бы совершить кражу… — Кражу? Мне такое даже в голову не приходило! Правда, Карсон богат и очень известен, но если кто-то хотел его ограбить, проще было бы напасть из-за угла, а не красться на тринадцатый этаж с пистолетом. — Справедливо. — Бартон задумчиво посмотрел на Дилана. — Скажите, мистер Ньюпорт, какой мотив преступления предполагаете вы? — Да любой! К примеру, месть. Карсон начал карьеру на пустом месте, всего добивался сам, полагаясь лишь на природную смекалку и интуицию. Он блестящий химик и предприниматель, я бы даже сказал, гений. Такие люди часто вызывают черную зависть у недоброжелателей. — Но почему эти недоброжелатели решили свести счеты именно сейчас? — поинтересовалась Уитмен. — Духи «Сэ муа», — вмешалась Сьюзен. — Они вышли на рынок в июне, и, возможно, Карсона хотели убить из-за них. Вы, вероятно, слышали об этих духах? — Запах, всколыхнувший нацию! — В голосе Уитмен прозвучала неприкрытая издевка. — Еще бы не слышать! Этот продукт так пропиарили, что взбунтовались все косметические фирмы. — Реклама помогла привлечь всеобщее внимание, согласен, — сухо проговорил Дилан. — Но из-за этих духов произошел резкий спад в мировой экономике. — А правда, что они превращают любую женщину в богиню? — Уитмен недоверчиво хмыкнула. — Духи не приворотное зелье, госпожа детектив: они не создают шарм из ничего, а лишь подчеркивают природную привлекательность. И все же этот аромат — само совершенство. Спросите тех, кто пробовал, а еще лучше — попробуйте сами. — Непременно, но только после того, как мы раскроем это дело. — Уитмен не давала увести разговор в сторону. — Допустим, реклама не врет, но как этот шумный успех связан с покушением на Брукса? «Руссо» — солидная компания, она не развалится, даже если погибнет генеральный директор. — Не развалится, но «Сэ муа» — наша ахиллесова пята, — нехотя пояснил Дилан. — Рецепт этих духов уникален, его подбирали целых два года в строжайшей тайне. — Ну да, в отделе исследований и разработок, возглавляемом Бруксом. — Не совсем так. Карсон занимался этим лично. Детектив Уитмен заинтересованно вскинула брови: — Хотите сказать, Брукс сам изобрел рецепт? — Да, и только ему формула известна. — Ему одному? — Уитмен прищурилась. — Неужели больше никто не посвящен в тайну рецепта? — Ни одна душа. Он даже мне ничего не говорил. Многие отдали бы все на свете, лишь бы узнать этот рецепт, ведь духи приносят многомиллионную прибыль. — Значит, вы считаете, что Брукса пытались убить, чтобы завладеть формулой? — Или чтобы духи исчезли с прилавков. Всего за несколько месяцев этот аромат принес нам миллионы и снизил продажи других производителей парфюмерии. Акции конкурентов быстро падают. Естественно, вряд ли кто-то из них питает к Карсону особую симпатию. — Раньше вы не рассказывали таких подробностей. — Думаю, вам это и так известно. Скорее все это время вы проверяли мою подноготную. Уитмен не успела отреагировать — дверь палаты распахнулась, и из нее показался хирург. На ходу изучая какие-то записи, он хмурил брови и явно был не расположен разговаривать с посетителями. — Доктор Рэдисон! — Дилан шагнул вперед. — Ну как он? Не сразу оторвавшись от записей, хирург осторожно сказал: — Пока держится. — Но он хотя бы в сознании? Рэдисон окинул сыщиков оценивающим взглядом. — Периодами — да. Возможно, это из-за обезболивающих. — А конкретно сейчас? — допытывался Бартон. — Он подключен к аппарату искусственного дыхания и может отвечать на вопросы только письменно. Конечно, вы можете задать ему несколько вопросов, но не более того. — Рэдисон взглянул на Дилана: — Что до вас, то больной написал записку, в которой просит поскорее отослать вас домой. Вы должны хорошенько отдохнуть и, пока он не поправится, вкалывать двадцать четыре часа в сутки. Уголки губ Дилана дрогнули в улыбке. — Вполне в духе Карсона. — Скажите, он знает, что я здесь? — забеспокоилась Сьюзен. Рэдисон кивнул: — Да, я ему сказал. Ему не понравилось, что вы сидите тут всю ночь, поэтому вас он тоже просит идти домой отдыхать. — Что-то еще нам нужно узнать о состоянии мистера Брукса? — бросила Уитмен на ходу, направляясь к двери палаты. — Полагаю, да. — Голос Рэдисона был так серьезен, что она остановилась. — Возникло непредвиденное осложнение. Если помните, пуля задела брюшную аорту… Дилан насторожился. — И вы ее зашили… Рэдисон задумчиво потер квадратный подбородок. — Все не так просто, мистер Ньюпорт. Пуля задела участок аорты, который отвечает за кровоснабжение почек. К тому же больной потерял очень много крови и перенес септический шок, вызванный попаданием инфекции. Все это сильно осложняет положение. Если не наступит улучшения, я сформирую временную фистулу и подключу искусственную почку. |