
Онлайн книга «Бриллиант в наследство»
Если, конечно, Сиберт не лгал. От одной этой мысли у Слейда все похолодело внутри. Его охватило недовольство собой и самоосуждение. Нет, это невозможно. И что бы ни говорил ему Оридж, среди слуг были несколько человек, в чьей верности он не сомневался. Сиберт был одним из них. Он появился в Пембурне задолго до рождения Слейда, он следил за поместьем с необыкновенной гордостью, тщанием, почти четыре десятилетия проявляя только честность и преданность. Если Сиберт говорит, что Морленд был пьян, значит, тот был пьян. Выругавшись про себя, Слейд снова начал расхаживать по комнате. — Да, есть еще одно, сэр, — добавил Сиберт, видя раздражение Слейда. — Мистер Райборн тоже был в Пембурне. Он следовал за графом от самого Морленда. — Ну конечно, Райборн! — воскликнул Слейд. — Я совсем забыл. Он прятался или Морленд знал о его присутствии? — Его светлость ни о чем не догадывались, — фыркнул Сиберт. — Он стоял, покачиваясь, возле двери и не видел, что делалось сзади. Я заметил мистера Райборна, потому что тот обратил на себя мое внимание. Он помахал мне рукой из-за кустов, предупредив о своем присутствии на случай, если потребуется помощь. Но в этом не было необходимости. Учитывая состояние графа, я сам смог проводить его до экипажа через несколько минут и подсадить туда с помощью кучера. — Я должен съездить в Морленд. — Слейд нахмурился сильнее. — Не только чтобы увидеться с Райборном, но и услышать самому, что хотел сказать Бенкрофт. Однако я не могу оставить Кортни без охраны. — Сэр? — Сиберт вопросительно наклонил голову. — Неужели мисс Кортни здесь в опасности? Почувствовав предупреждающий взгляд Ориджа, Слейд ответил: — Сиберт, тебе, как никому другому, известно мое отношение к Лоуренсу Бенкрофту. Я не доверял этому негодяю, даже когда он сидел взаперти в своем доме. А сейчас он ворвался в мой дом, явно спровоцированный прочитанным в «Тайме» и совершенно пьяный. Вдруг он снова явится и устроит еще одну сцену? Или, хуже того, прибегнет к насилию? Я не знаю, чего от него ожидать, да и ты тоже. Я не могу так рисковать, ведь речь идет о безопасности Кортни и Авроры. — Он бросил быстрый взгляд на Ориджа. — Если я сегодня уеду на несколько часов из Пембурна, вы побудете на страже вместо меня? — Конечно, милорд. Я использую это время, чтобы переговорить с Лексли, потому что уверен, что мисс Джонсон будет сидеть рядом с ним. — Да, верно. Кстати, спасибо, что попросили привезти его сюда. Не могу передать вам, как много значит для Кортни встреча с ним, особенно после потери отца. — После этих слов взгляд Слейда снова вернулся к Сиберту. — Ты уверен, что не было получено никаких ответов на мои запросы? — Нет, сэр, — заверил Сиберт. — Но еще рано. Вы направили их всего неделю назад. — Какие запросы? — поинтересовался Оридж. Слейд нахмурился. — Я разослал письма священникам по всему побережью Девоншира. На тот случай, если кто-то из прихожан спас Артура Джонсона или нашел его тело. Оридж недоуменно заморгал. — Спас? Мне кажется, вы сами говорили, что капитан был связан, да еще и с грузом на ногах, когда его сбросили за борт. — Да, говорил. — Но тогда он не мог выплыть, и где ему быть, как не на дне Канала? — Не мог, верно. — Слейд помолчал, — Если ему не удалось избавиться от пут и груза. — Я не понимаю. — Да я сам еще не уверен. — Слейд провел рукой по волосам, посмотрев в сторону гостиной. — Но я поговорю с вами, как только что-то прояснится. Сиберт, держи меня в курсе. Оридж, через час мы соберемся в моем кабинете. После этого я немедленно отправлюсь в Морленд. А сейчас я хочу присоединиться к Кортни. Слейд вышел, чувствуя на себе недоуменный взгляд Ориджа. Он понимал, что сыщик никогда не видел его таким непоследовательным. Черт, да он никогда и не вел себя так неразумно. Но когда дело касалось Кортни, всякая логика переставала существовать. Прежде чем уехать из Пембурна, Слейд собирался поговорить с Лексли наедине. И тогда, может быть, у него появятся некоторые ответы. — Слейд. — Кортни обернулась, когда он вошел в гостиную, и ее красивое лицо засветилось от счастья, что пробудило его прирожденное чувство юмора. — Мы как раз говорили о тебе. — Звучит довольно угрожающе, — пошутил Слейд, наливая себе бренди. — Лексли, вы не хотите выпить? Мне это необходимо, когда обо мне начинают злословить. — Нет, благодарю вас, милорд. — Пожилой мужчина наклонился вперед, правда, несколько скованнее, чем полчаса назад. Его лицо побледнело, показывая, что напряжение последней недели отняло у него гораздо больше сил, чем он признавал. — Смею вас заверить, я слышал только лестные отзывы после вашего ухода. А по описанию Кортни, вы настоящий герой. Слейд почувствовал странное стеснение в груди. — Наоборот, — спокойно возразил он, глядя в свой бокал. — Если кто и спаситель, так это Кортни. — Он прокашлялся, взглянув на измученное лицо Лексли. — Я говорил с мистером Ориджем. Мы решили, что вам следует отдохнуть несколько часов, а затем вы побеседуете вдвоем. — Благодарю вас, милорд. — Слейд. — Кортни поднялась, подошла к нему и тихо прошептала на ухо: — Прежде чем Лексли уйдет к себе отдыхать, я была бы очень признательна, если мы сообщим о нашей новости… — Девушка заволновалась и облизнула губы. — Я хотела, чтобы Аврора узнала первой, но папы нет, и Лексли был очень близок с ним, он был мне как. — Голос у Кортни пресекся. Поставив бокал на каминную полку, Слейд приподнял подбородок Кортни, чтобы встретился с ее взглядом. — Это доставит тебе удовольствие? — Да. — Вот все, что я хотел услышать. — Слейд закрыл двери гостиной и взял руку Кортни в свою. В тот же момент Аврора с любопытством подняла голову. — Неужели мы услышим вашу замечательную новость, новость, которую я не стала слушать, потому что была слишком взволнована появлением Лексли? Слейд кивнул. — Но, принимая во внимание, каким чудесным оказался твой сюрприз, мы прощаем тебе отсрочку нашего объявления. — Объявления? — Аврора вскочила на ноги. — Неужели это то, о чем я думала? На что надеялась? О чем молилась? Слейд невольно рассмеялся: — Подозреваю, что так и есть. — Он повернулся к Лексли. — Понимаю, вы крайне утомлены. Но прежде чем пойти отдыхать, Кортни хотела, чтобы вы и Аврора стали первыми, кто узнает об этом. И я с ней вполне согласен. — Он посмотрел на маленькую руку Кортни, зажатую в его ладони, возблагодарив небо, научившее его верить в существование чуда, подарившее ему счастье встречи с таким чудом в жизни. — Кортни согласилась отдать мне руку и сердце, наградив меня самым большим подарком, о котором я когда-либо мог мечтать. |