
Онлайн книга «Ложь, опасность и любовь»
– Здесь я провожу большую часть своей жизни, – сказала она и указала на две двери: – Здесь кладовка, в которой я храню бумаги и разные мелочи, а здесь ванная с туалетом, которые я добавила пару лет назад, чтобы не бегать весь день вверх-вниз по лестнице. Куинн подошел к полке, на которой стояли ее книги, изданные в твердой обложке. Он изучал книги, а она изучала его затылок. Куинн был острижен довольно коротко, волосы не прикрывали шею. Широкую спину скрывала свободная толстовка, и взгляд как-то сам опустился ниже, к ягодицам. Куинн носил широкий кожаный ремень темно-коричневого цвета и из потертого заднего кармана торчал бумажник. Он был таким высоким, таким мужественным, что Люси было несколько дискомфортно лицезреть его в своем доме. Он поставил пиво на полку и взял книгу. Пролистал ее и задержал взгляд на фотографии на пыльной обложке. – Хорошая фотография. – Он перевел взгляд на нее. – Но в жизни ты выглядишь лучше. Ей было так приятно слышать комплимент от него, что она даже смутилась. – Спасибо. – Люси сдвинула бумаги на край и уселась на стол. – Ты, должно быть, хорошая писательница. – Почему ты так решил? Он указал большим пальцем за спину: – Все эти награды. Плохим писателям премии не присуждают. – Знал бы ты, как все это бывает. – Она удивилась, что он заметил ее достижения. У нее были парни, с которыми она встречалась не один год, а они не видели ее достоинств за пределами постели. Глупо, конечно, но тот факт, что Куинн обратил внимание на ее награды, хотя они знакомы чуть больше недели, сделал его еще привлекательнее в глазах Люси. Куинн поставил книжку на место и перевел взгляд на большую фотографию, на которой были запечатлены Люси с подругами в Канкуне. Он наклонился ближе, чтобы рассмотреть четырех девушек в бикини с обгоревшей кожей и веселыми физиономиями. – Это мои подруги, – объяснила она. – Они тоже писательницы. Куинн выпрямился и посмотрел на нее через плечо: – Тоже детективы пишут? – Нет. Мы все пишем в разных жанрах. Когда мы собираемся, то очень интересно бывает поговорить о работе. – И все они живут в Бойсе? – Да. – Надо же. Я и не знал, что у нас столько писателей. – Не слышал, что говорят о литературных столицах мира? Среди них Париж, Лондон, Нью-Йорк, Бойсе. Куинн улыбнулся, и Люси поняла, что он не воспринимает ее слова серьезно. – Кто так решил? – спросил Куинн и подошел к ней. Его расслабленная походка напомнила ей об их первой встрече в «Старбаксе». – Магазинчик футболок в торговом центре. – Значит, так оно и есть. – Он был так близко, что она не могла не посмотреть на него. Он был так близко, что мог коснуться ее, лишь протянув руку. И он протянул руку, но не к Люси, а к стойке, где стояли ее компакт-диски. Он поморщился и втянул воздух, как будто у него болели зубы. – Ну не знаю, смогу ли я встречаться с девушкой, которая слушает Фила Коллинза. Люси забрала у него диск и положила на стол. – Это подарок от одного из старых приятелей. – Фуфло этот Фил Коллинз. – Как и старый приятель. Куинн заметил пушистые розовые наручники на полочке рядом с монитором и хмыкнул. – Любишь погорячее? – Это подарок. – От старого приятеля? – Нет. От «Загадочных женщин». Куинн улыбнулся и проговорил хриплым голосом: – Да ты извращенка. Люси рассмеялась и отобрала у него наручники. Она убрала их на место. – «Загадочные женщины» – это группа местных писательниц и их поклонниц. Раз в году они просят меня выступить на их собрании. – И никого там не связывают? – Нет. Никаких извращений. – Черт. – Он покачал головой. – А я-то надеялся. – Он придвинулся вплотную, и Люси раздвинула колени, чтобы подпустить его. – И как низко ты можешь пасть? Вообще-то она не любила извращения. Во всяком случае, не каждый раз. Хотя после вчерашнего телефонного разговора он едва ли ей поверит. Она оперлась на ладони, уперев их в стол позади себя. – Смотря, что ты имеешь в виду. Он глядел на ее губы. – Ты любишь, когда тебя связывают? Она покачала головой: – Нет, я люблю принимать активное участие в происходящем. Куинн подался еще вперед и оперся о стол, положив ладони рядом с ее руками. Его губы были всего в нескольких дюймах от ее губ. – А ты любишь связывать мужчин? Люси снова покачала головой: – Нет, я люблю, чтобы мужчина тоже принимал активное участие в действии. Иначе, какой смысл вообще встречаться? – Ты любишь, когда мужчина ругается в постели? – Нет, это чересчур. – Так ты совсем не любишь, когда мужчина разговаривает во время секса? Честно говоря, она этого не любила. Ничто не может так убить настроение, как слова: «Иди к папочке, детка». – Иногда можно и поговорить. – Она пожала плечами. – Но в любом случае все разговоры сводятся к основному инстинкту, когда доходит до дела. – А что ты подразумеваешь под делом? Люси понизила голос до шепота: – Глубже, сильнее, не останавливайся, черт тебя подери. Он выдохнул. – Боже правый. Люси рассмеялась: – А ты любишь погорячее? – Солнце мое, я же мужчина. Я сделаю все, что угодно, чтобы затащить женщину в постель. Он назвал ее солнцем. И уже не в первый раз. Интересно, а как он называл других женщин? Интересно, как он звал свою жену? Ей вообще было интересно узнать о женщине, которую Куинн так сильно любил и потерял при столь трагических обстоятельствах. Ведь из-за нее он чувствует себя так одиноко, что вынужден назначать свидания через Интернет. – Вчера вечером ты сказал, что одного секса тебе мало. Что ты имел в виду? – Мне хочется чаще видеть тебя. – А ты уверен, что готов к серьезным отношениям? Он слегка отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза. – А с чего мне не быть готовым? – Может быть, ты еще тоскуешь по Милли? Ты нравишься мне. Очень нравишься. Но я не хочу встречаться с мужчиной, который ищет замену жене. – Она боялась, что ее слова могут разозлить его. Но он лишь улыбнулся, как будто в этом было что-то забавное. |