
Онлайн книга «Настанет день»
— Ты не настолько пьян, как мне сначала показалось, — задумчиво промолвила Кэмми. — В противном случае, ты вряд ли нашел бы в себе силы насмехаться надо мной. Обезоруженный этими словами, Тай был вынужден отвести взгляд в сторону. — Ты чудесно выглядишь, Кэмми, — вдруг выпалил он. — Спасибо, — пробормотала она, смутившись. — Будь паинькой — возвращайся в свой мерзопакостный Гадивуд и скажи тем, кто тебя послал, что не нашла меня. Скажи, что адрес оказался неправильным. Взломщики просчитались. — Не понимаю, — Кэмми недоуменно пожала плечами. — О чем ты? — Неужто не понимаешь? — Тай отхлебнул виски и подозрительно сощурился. — А как, в таком случае, ты меня разыскала? Как сюда добралась? — На машине. — Ха-ха, очень смешно. — Нет, правда, — заверила Кэмми. — Я приехала на машине. Одна. И никто не знает, что я здесь. — Неужели? — ядовито переспросил Тай. — Да вот, представь себе! — запальчиво ответила Кэмми. — Как же тебе тогда удалось меня разыскать? — Ну… — Кэмми замялась. — Словом, мне Сэм сказал. Бурная реакция Тая её поразила. Охваченный бешенством, он вскочил, глаза метали молнии. — Мой отец? — взревел он. Насмерть перепуганная, Кэмми тем не менее отметила, что на ногах Тай держится без труда, и даже не качается. Значит, догадка её была верна, и он в самом деле был не настолько уж пьян, как ей поначалу показалось. И уж, безусловно, не настолько пьян, как в последний раз… Содрогнувшись от воспоминаний, Кэмми отвела взгляд в сторону. — Да, Сэм сказал мне, что искать тебя нужно в Бейроке, — сказала она. Тай промолчал, продолжая смотреть на неё с крайним недоверием. — Он сказал, что давно знает твой адрес, — добавила Кэмми. — Сначала я пыталась узнать, где тебя искать, у Нанетты, но она сказала, что прежде должна поговорить с тобой. — Она мне и слова не сказала, — нахмурился Тай. — Да, я попросила её об этом, — кивнула Кэмми. — Я не хотела… — Раскрывать свои намерения, — закончил за неё Тай. Он глубоко вздохнул и потер подбородок. Он уже не выглядел столь агрессивным, и у Кэмми шевельнулась надежда, что, может быть, теперь он её уже не выставит. — Мне казалось, что будет лучше, если мой приезд станет для тебя сюрпризом, — пояснила она. — О да, — подтвердил Тай. — Сюрприз хоть куда! Щеки Кэмми зарделись. В словах Тая не чувствовалось и тени радости. — Ты хочешь сказать, что случайно приехала именно сейчас? — спросил Тай. — И еще, по твоим словам, Сэм сказал, что давно знает мой адрес. — Он покачал головой. — Так вот, это вранье! Он просто выкрал мой адрес! — В каком смысле? — недоуменно переспросила Кэмми. Тай пожал плечами и, пройдя к камину, взял кочергу и, переворошив не дотлевшие угли, подбросил пару поленьев. Вспыхнуло пламя, и в камине весело заплясали золотисто-алые язычки. — Не важно, — сухо произнес он. — Скажи лучше, почему он отрядил тебя ко мне? — Он сказал, что его ты видеть не хочешь. — Еще бы, черт побери! — развел руками Тай. Затем уселся в огромное кресло, стоявшее напротив дивана, на краешке которого робко примостилась Кэмми. — И чем ты занимался все это время? — спросила она, видя, что пояснять свои слова Тай не собирается. — Пьянствовал, — последовал безапелляционный ответ. — А еще? — Ты не имеешь права меня расспрашивать, — холодно сказал Тай. — Вопросы буду задавать я. С такой жесткостью в его поведении Кэмми столкнулась впервые. Это совершенно не походило на прежнего Тая, мягкого и отзывчивого. Однако, хотя его резкие слова и заставили Кэмми ощетиниться, ей удалось удержать себя в руках. В конец концов, она и в самом деле вторглась в его дом без приглашения, а это давало ему право на некоторую нервозность. Мрачно посмотрев на нее, Тай произнес: — Итак, мой отец рассказал тебе, как меня искать, а заодно признался, что я не хочу его видеть. Но тебе все-таки мой адрес дал. Так? — В его взгляде легко читался другой, оставшийся невысказанным, вопрос. Почувствовав ловушку, Кэмми облизнула внезапно пересохшие губы. Она прекрасно сознавала, что не смеет ошибиться. — Он знал, что я хочу тебя увидеть. — Откуда? — Я… — Кэмми запнулась. — Я сама не знаю. — Но почему ты вдруг захотела со мной увидеться? — настаивал Тай. — Почему именно сейчас? Кэмми растерялась. Не могла же она сказать ему про «Ущелье разбитых сердец», хотя именно этот сценарий пробудил у многих людей желание разыскать Тайлера Стовалла. — Просто Сэм дал мне твой адрес, — только и нашлась она. — Ага, его благородное сердце не выдержало, он позвонил тебе и сказал: «Тай живет в Бейроке. Отправляйся к нему и передай от меня привет». Так? — Приблизительно, — промолвила Кэмми. Тай покатился со смеху. — Ну да, так я тебе и поверил, — сказал он. Кэмми обиженно поджала губы. Она прекрасно понимала, что не смеет сказать правду — это значило бы все погубить. Однако Тай продолжал буравить её взглядом, и Кэмми, не выдержав, уставилась на камин, где переливались разноцветными огнями догорающие угли. — Если бы я сам не позвонил ему несколько часов назад, то подумал бы, что Сэм сейчас здесь, — сказал Тай. — В одном из ближайших отелей. — Как, ты звонил ему? — изумилась Кэмми. — Да, — кивнул Тай. — В первый раз за все эти годы. Правда, мне достаточно было только услышать его голос, чтобы вернуться к реальности. А вскоре — удивительное совпадение! — и ты появилась. — Голос его был преисполнен сарказма. — Я же ясно сказала — я приехала одна, — сказала Кэмми. — Да, Сэм дал мне твой адрес, но на этом наше с ним общение закончилось. Если помнишь, он не относится к числу моих близких людей. — Помню. Словно утомившись, Тай закрыл глаза и глубоко вздохнул. Потом добавил: — Я тоже его до сих пор так и не простил. — Он губит все вокруг себя, — промолвила Кэмми, и Тай тут же встрепенулся. — Где ты подслушала эту фразу? — резко спросил он. — А что… Я не помню, — замялась Кэмми. И вдруг, с опозданием сообразила, что слова эти произнес сам Тай в ту незабываемую ночь, и ни от кого другого слышать их она, конечно же, не могла. Однако Тай, похоже, все-таки позабыл про эту ночь, иначе уже, наверно, каким-то образом дал бы об этом знать. — Ты точно не хочешь составить мне компанию? — спросил он, кивком указывая на бутылку виски. |