
Онлайн книга «Любовная дилемма»
— Ну заходи, и ты тоже, Бэйли. Дети обрадуются. Они вошли в гостиную, в которой оказалось очень много людей. Все закричали хором: — Сюрприз, сюрприз! Мелани почувствовала, как ее целуют в щеки, обнимают — родственники, соседи, сослуживцы. Она поняла, что комната украшена гофрированной бумагой и воздушными шарами в их честь — в честь Мелани и Бэйли. Взглянув на Бэйли, она увидела жуткую панику в его вытаращенных глазах. Они хотели, чтобы все прошло спокойно и без помпы, они-то знали — все это не по-настоящему. Только не в Фокс-Сити. Мать Бэйли, Луэлла Дженкинс, крепко обняла Мелани и долго рассказывала, как давно все ждали, когда они с Бэйли наконец решатся соединить свои судьбы, ведь они просто созданы друг для друга, и лучшей пары быть не может, и что это изумительно. Но вот же она спросила у Мелани, когда они планируют пожениться, и все окружающие разом замолчали, прямо-таки обратившись в слух. Мелани взглянула на Бэйли, ожидая поддержки. Он подошел к ней. — В следующую субботу. — В следующую субботу! Невозможно, мы же не успеем подготовиться, — в ужасе проговорила Мэрибет, мать Мелани. — Мам, мы не хотим шумного торжества. Просто скромная регистрация. — Посмотрим. Но сейчас у нас есть пирог и всякие другие вкусные вещи. Давайте веселиться. Бэйли был подавлен. Конечно, он мог предвидеть, что им с Мелани не дадут тихо и мирно пожениться у мирового судьи, как они планировали. Их матери вовсю обсуждали детали церемонии. Бэйли поискал глазами Мелани. Она стояла, окруженная женской половиной собравшихся, и ее лицо было таким красным, что даже веснушки пропали. Понятно, она испытывает те же чувства. Оба они упустили, что им придется лгать родным и друзьям. А у лжи такой противный привкус. Но было и еще кое-что — Фокс-Сити жил по моральным ориентирам пятидесятых годов. И если бы горожане вдруг обнаружили, что учительница их детей вовлечена в заговор, что она решила выйти замуж с единственной целью — забеременеть, ее бы просто изгнали из города. — Бэйли, сынок, как я счастлив, — Рыжий Уотерс, излучая радость, потрепал Бэйли по спине. — Лучшего мужа для Мелани не найти. — Я очень люблю ее, — ответил Бэйли. И он не солгал. Он очень любил ее, но не в романтическом смысле. Они еще побеседовали с Рыжим, пока тот не отправился к столу за следующим куском пирога, а Бэйли решил подышать воздухом. Он пошел к качелям, висевшим в дальнем углу веранды, и чуть не подпрыгнул от удивления, увидев на качелях Мелли. — Тоже сбежала? — спросил он, усаживаясь рядом. — Им всем так хорошо... Они и не заметят, что меня там нет. — Я рассуждал так же. Некоторое время они сидели молча. Тишину нарушали только голоса и смех, доносящиеся из дома, да писк насекомых. Бэйли унюхал какой-то мягкий приятный аромат и теперь вертел головой, стараясь понять, откуда он исходит. Лилии уже отцвели, а для роз и жимолости было еще рано. — Ну и чертовщина, — наконец сказал он. — Да, я чувствую себя жутко виноватой, — откликнулась Мелани. Она шевельнулась, и до него донеслась новая легкая волна чудесного запаха. Это Мелани так чудесно пахнет? Всегда так было? Неожиданно для себя Бэйли разволновался. Он встал и прошелся по веранде, вглядываясь во мрак. — Похоже, наши мамы задумали большое свадебное торжество. Она подошла к нему и, встав рядом с ним, тоже уставилась в темноту. — Думаю, мама считала, что у меня безнадежный случай и я на всю жизнь останусь старой девой. — Смешно, тебе же нет и тридцати. Многие выходят замуж значительно позже. — Не в этом городе. В Фокс-Сити маленьких девочек воспитывают так, чтобы они понимали — в жизни есть только две вещи, к которым стоит стремиться: корона «Мисс Лучшая Молочница» и обручальное кольцо. Бэйли понимал — Мелани права. Маленькие городки сохраняли свои старомодные ценности, особенно в отношении брака и репутации женщин. — А почему ты никогда не участвовала в конкурсе «Мисс Лучшая Молочница»? — Бэйли, ты о чем? Я с детства была реалисткой. Костлявая, рыжая, веснушчатая девочка не слишком подходит для конкурса красоты. Он не успел ответить — из гостиной выглянула его мать. — Вот вы где прячетесь. Пойдемте, у меня для вас подарок. Испуганно переглянувшись, Бэйли и Мелани пошли за ней. — Внимание, все сюда! — Луэлла постучала рукой по столу. — Ради бога, осторожней, Лу, ведь ты разнесешь стол, — воскликнул Генри. Бэйли поморщился. Хоть бы раз его родители не старались уколоть друг друга. Он ненавидел их постоянные перебранки и не мог понять, как они выдержали столько времени вместе. Отношения между родителями в основном и вызывали у Бэйли боязнь брака, ужас перед семейной жизнью. Эти страхи отступили, когда он встретил красавицу Стефани, но она умудрилась разрушить все надежды на любовь и счастье, которые тогда у него вдруг возникли. И теперь слово «брак» ассоциировалось у Бэйли только с вечными перебранками его родителей и с предательством Стефани. Брачное свидетельство, думал он, это как наручники, сковывающие двух неподходящих друг другу людей, обрекая их на взаимные упреки и бесконечные перебранки. — Генри, дай мою сумку, — сказала Луэлла, возвращая Бэйли к действительности. Она достала из своей большой сумки сумочку поменьше, а из нее — маленькую коробочку. — Бэйли и Мелани, — торжественно произнесла она, вынимая из коробочки золотое кольцо в форме сердца с рубином в центре, — Генри подарил мне его, когда предложил выйти за него замуж. Знаю, это не бриллиант. Тогда у него не было денег. Бриллиант он смог себе позволить только через десять лет после нашей свадьбы. — Должен был годами работать сверхурочно, чтобы купить ей большой бриллиант, а то как же еще заставить ее замолчать, — прокомментировал Генри. Вокруг засмеялись. — Во всяком случае, — продолжала Луэлла, не позволяя сбить себя, — у меня с этим кольцом связано много сентиментальных воспоминаний. Я ни за что не подарила бы его той женщине, которую Бэйли привез из колледжа. Большей радости, чем видеть его на пальце Мелани, я себе представить не могу. Она передала кольцо Бэйли. — Спасибо, мам, — он поцеловал Луэллу в щеку. — Ну, не стой как столб, надень его своей невесте. Бэйли повернулся к Мелани — он никогда не видел ее в такой растерянности. Взяв ее левую руку, он впервые заметил, какие у Мелани тонкие пальцы и что ногти покрыты розовым перламутровым лаком. Ее ладонь чуть дрожала и была очень холодной. Он надел кольцо и отпустил ее руку. — Поцелуйтесь! — крикнул кто-то из гостей. |