
Онлайн книга «Жаркая ночь»
– Это так великодушно с вашей стороны, мистер Хавертон, – заулыбался Питер. – Я потрясен, действительно потрясен! – Но только в том случае, если очаровательная мисс Мейтленд пообещает мне танец. – Люсьен многозначительно подмигнул. Все тут же воззрились на Эбби, но вместо ответа она вдруг закашлялась и потянулась за кувшином с водой. – Простите, – ее шепот звучал едва слышно, – что-то в горло попало. Люсьен нервно потер щеку. – Ах, как же я неловок! Мне вовсе не хотелось ставить вас в неловкое положение, мисс Мейтленд. Это было бестактно с моей стороны; прошу, забудьте все, что я сейчас сказал. – Нет-нет, ничего! – с трудом выдавила Эбби. – Танец, конечно. Разумеется, у меня нет возражений… Дови и Бриджет тут же постарались заполнить своими восторгами последовавшую неловкую паузу… Отключившись от их трескотни, Эбби начала прислушиваться к разговору, только когда услышала имя Элани. – …Элани Клейборн – наш помощник куратора, точнее, была ею, бедная девочка, это так трагично! – Голос Питера звучал приглушенно. – Вы правы. – Люсьен, казалось, был опечален не меньше остальных. – Я слышал, она была очаровательной молодой женщиной. С самоубийством так трудно свыкнуться. – Это было убийство! – Эбби и сама не знала, зачем встряла в этот благообразный разговор. Мистер Хавертон удивленно поднял брови. – Прошу прощения? – Элани убили, – настойчиво повторила Эбби. – Я не сомневаюсь в этом ни минуты. Люсьен кинул недоумевающий взгляд на Дови, и тот немедленно среагировал: – Эбби, давай оставим эту тему в покое. Сейчас не время… – Меня обижает, когда кто-то пытается нас уверить, будто Элани наложила на себя руки. Я говорила с ней в самый последний момент и не сомневаюсь, что садист и убийца – ее бойфренд. Он должен был прийти к ней, и после этого она умерла. Это он убил ее! – Эбби! – зашипела Бриджет. – Пожалуйста, следи за собой! И вообще, я не понимаю, отчего ты так кричишь! Эбби в растерянности посмотрела на возмущенное лицо Бриджет, на неловкую улыбку Дови, на Питера и, наконец, на недоуменное лицо Люсьена Хавертона. Только тут до нее дошло, что и она, и Элани совершенно безразличны этим людям, которые просто не могут думать по-другому. – Извините, – глухо сказала она. – Я, кажется, вышла за рамки дозволенного. – Я единственный, кто должен извиниться, – сказал Люсьен. – Вероятно, я задел вас нечаянно, а это последнее, что мне бы хотелось сделать. Я чувствую себя идиотом! – О! – Бриджет потрепала гостя по руке. – Прошу прощения за досадное недоразумение. – Она бросила на Эбби уничтжающий взгляд. – А с вами мы поговорим отдельно… потом. – Нет уж, лучше сейчас! – Эбби встала и вышла из комнаты, Бриджет бросилась за ней. Как только дверь закрылась, Бриджет истошно завопила: – Ты, идиотка! Ты хоть представляешь, сколько денег диет нам фонд «Хавертон Уайт»? – Конечно, ведь это я составляла предложение на грант. Я направляла им все, Бриджет. Последнее предложение, кстати, тоже. А ты и не заметила… – Сарказм здесь неуместен! – рявкнула Бриджет. – Это не сарказм, – решительно заявила Эбби. – Это правда. – Неужели? Но даже если так, это не дает тебе права вести себя неподобающим образом! Я вправе ожидать от тебя профессионального поведения, а не капризов! Перед глазами Эбби опустилась красная пелена. – Бриджет, тебя вообще нисколько не волнует, что Элани убили, верно? Бриджет чуть не задохнулась от ярости: – Как ты смеешь говорить такое? Эбби пожала плечами. – Я просто поинтересовалась. Лицо Бриджет пошло пятнами. – Знаешь, Эбби, я думаю, тебе пора шлифовать свое резюме. Музей Силвер-Форка больше не нуждается в твоих услугах. – Неужели? Посмотрим, что ты запоешь, когда Питер поймет, кто на самом деле пробил эти гранты, – хмыкнула Эбби. – Тогда твоя бесполезность станет очевидной и… Ноздри Бриджет раздулись от гнева, и она прошипела: – Вон отсюда! Выйдя на улицу, Эбби смахнула слезы: ей было ужасно стыдно за свою вспышку. Демонстрируя плохой характер, она вряд ли поможет сохранить добрую память об Элани. А теперь она еще и работу потеряла… Эбби шагала по улице, не глядя под ноги, и вдруг наткнулась на человека, шедшего ей навстречу. Подняв голову, она тут же увидела перед собой Люсьена, который тут же цепко взял ее за плечо. – Мисс Мейтленд, с вами все в порядке? Эбби чуть не рассмеялась. – Не думаю; но все равно здесь нет никого, кто бы мог мне помочь, так что вам не стоит беспокоиться. – Прошу прощения за то, что случилось, – вкрадчиво сказал Люсьен. – Меньше всего мне хотелось бы быть причиной ваших трений с коллегами. – Все в порядке. Ничего серьезного. – Эбби сунула руку в карман, надеясь найти там салфетку, но Люсьен уже протягивал ей чистый платок с вышитыми в уголке инициалами «ЛХ». Эбби промокнула глаза. – Вам не о чем беспокоиться – вы тут ни при чем. – И все же я вам искренне сочувствую – ведь вы потеряли подругу, не так ли? Это очень тяжело, когда трагедию принимают за самоубийство. Эбби вздохнула: преувеличенное сочувствие как-то сбивало ее с толку. – Спасибо, – наконец пробормотала она. – Вы, безусловно, правы. – Могу я пригласить вас позавтракать в качестве извинения за свою бестактность? Эбби напряглась, но поскольку в голове царил полный беспорядок, ей не удалось придумать хоть какую-нибудь отговорку. – Э… – Здесь в нескольких кварталах есть чудесный маленький ресторан. Эбби с трудом обрела голос: – Простите, мистер Хавертон, но сегодня какой-то сумасшедший день, и у меня совершенно нет времени. – Тогда, может, кофе? Пожалуйста. Это поможет вам выговориться, а я очень хороший слушатель. Кстати, зовите меня Люсьен. Эбби заколебалась. Человек старается быть любезным, и его фонд только что вручил музею солидную сумму. Быть вежливой с ним – часть ее профессиональных обязанностей, не так ли? Она кивнула: – Спасибо. Это подойдет. Люсьен взял ее под руку, и они вместе пошли по улице. Ощущение было не из приятных. Под ложечкой у Эбби засосало. Вдруг Зан увидит их и подумает что-нибудь не то? |