
Онлайн книга «Жаркая ночь»
Совсем недавно Эбби обследовали, продезинфицировали и в результате объявили, что серьезных повреждений у нее не имеется. Правда, доктор настоятельно посоветовал ей обратиться к хорошему психоаналитику, и, кроме того, ее допросили полицейские. На скамье около дверей она заметила Зана – он, сидя, дремал, весь залепленный бинтами и наклейками, отчего вид его был прекрасным и ужасным одновременно. Но все это не главное: главным было то, что он – живой. Зан! – Эбби произнесла его имя, но лишь про себя, потому что у нее безумно саднило в горле. Внезапно Зан очнулся, повернул голову и улыбнулся ей. – Привет, Эбби. Наконец-то я тебя дождался! – И тебе привет, – улыбнулась в ответ Эбби. – Как тебя выпустили из палаты? – Очень просто. Я сказал им, что у меня все в полном порядке. – Зан усмехнулся. – Правда, пока еще все болит, но ничего, скоро пройдет. Ходить я могу, и это главное. – Они хотя бы дали какое-нибудь обезболивающее? Зан пожал плечами: – Дали, но я пока его не принял. Она нахмурилась: – Но почему? Зан покачал головой. – Потому что сначала я хочу отвезти тебя домой. Мой дом – это ты, хотелось ей сказать, но слова застряли у Эбби в горле. Сперва ей надо убедиться, что он не передумал, а уж потом… Ледяная игла страха вонзилась в ее сердце, но Эбби постаралась ничем не обнаружить своих сомнений. – Пойдем. – Зан обнял ее так бережно, словно она была сделана из тончайшего стекла, и повел к своей машине. – Я поговорил с Крисом, – как бы между прочим сообщил он, помогая ей сесть. – Твоего двойника перехватили в аэропорту Портленда, как раз перед отлетом. Эта женщина сразу рассказала все, что знала, так что нам теперь ничего не грозит. У нее в багаже оказалось несколько вещиц из «Сокровищ пиратов» вместе с твоими платьями, а от таких улик трудно отвертеться. – Да, это большая удача. – Эбби понимала, что должна испытывать облегчение, но сейчас ее больше волновало, будет Зан и дальше с ней или нет. – Урод, которого мы нашли спящим на кухне, как только пришел в себя, тоже сразу же заговорил. Из этого следует, что теперь мы можем спокойно отправляться домой. – Что ж, прекрасно, – откликнулась Эбби и потом молчала до самого своего дома. Машина остановилась, но Эбби по-прежнему не произносила ни слова, и постепенно тишина стала почти осязаемой. – Э… – Зан явно не знал, с чего начать. Вытянув руку, Эбби ухватилась за уголок куртки и потянула его к себе. Когда он придвинулся к ней, их руки соединились… – Ты собираешься спросить, придет ли кто-нибудь ко мне на ночь? – поинтересовалась Эбби. – Но ведь ты уже знаешь ответ, не правда ли? – Мне бы хотелось думать, что знаю, – все так же неуверенно произнес Зан. – Ну и слава Богу! Тогда в чем проблема? Зан поднес ее руку к губам и поцеловал. – Помнишь, что мы наговорили сегодня о любви, о свадьбе и детях? Я, конечно, не могу настаивать на этом – ведь ты была пристегнута к кровати, тебе угрожали пытки и смерть. Не в таких условиях делают предложение женщине своей мечты. – Зан тяжело вздохнул. – И что же из этого следует? – Из этого следует, что я не могу держать тебя на крючке, и ты по-прежнему свободна. Эбби покачала головой, и Зан с беспокойством посмотрел на нее: – Что? Что это означает? – Это означает, что ты так и остался глупым, наивным мальчишкой, и я по-прежнему предпочитаю быть у тебя на крючке. Лицо Зана мгновенно расплылось в блаженной улыбке. – А по-моему, я самый большой хитрец с грязными мыслями, который готов немедленно воспользоваться твоим признанием. – Неожиданно его лицо снова стало серьезным. – А теперь слушай меня внимательно: я ни за что не поднимусь по этой лестнице сегодня ночью, если это не навсегда. Но даже тогда я сделаю для тебя все, потому что ты – моя любимая женщина и заслуживаешь всего самого лучшего. Эбби осторожно коснулась его лица покрытой царапинами рукой. – Зан, ты просто чудо, – тихо прошептала она. – И ты как раз такой, какого я хочу. Ты – мой, и только мой – запомни это. Если потребуется приковать тебя к себе, чтобы удержать, я непременно это сделаю. Глаза Зана заблестели. – В самом деле? – А ты как думаешь? Надеюсь, теперь ты понял, что у тебя не осталось никакого шанса? Зан засмеялся. – Дорогая, только никаких наручников. Этому мальчику достаточно простого секса с запахом ванили, и… Внезапно Эбби отвернулась от него и с ужасом посмотрела на дверь. – Что? – Зан напрягся. – Что-то случилось? – Конечно, случилось. У меня нет ключей, и теперь я не смогу попасть в квартиру… Зан даже присвистнул: – Неужели? – Ну да. Утром у меня были ключи, но эта девка – мой двойник – стащила мою сумку вместе с ключами и много с чем еще. – Эбби стремительно выскочила из машины и босиком направилась к своей двери. Добродушно улыбаясь, Зан последовал за ней, на ходу вытаскивая из кармана отмычку. Подойдя к двери, он опустился на колени, на лице его появилось привычное отрешенное выражение. – Кстати, Зан… – Да? – Ты пока еще не сделал мне предложения по всей форме. Этим вечером у меня чудовищный стресс, поэтому мне просто необходимы романтические отношения. Рука Зана замерла, и он поднял на нее глаза. – Романтические отношения? Со мной? Сегодня? Эбби пожала плечами: – А что, было бы чудесно. – Только и всего? – Зан горестно вздохнул. – Конечно, нет, – с готовностью ответила Эбби. – Плюс к этому все, что ты пожелаешь. – Тогда представим такое начало: я на коленях, перед твоей дверью, с изумительной сноровкой открываю замок и искоса поглядываю на твои неслыханно стройные ноги. – Уже неплохо… – Потом ты подходишь ближе, еще ближе – так, чтобы я рассмотрел, какими нитками у тебя подшита мини-юбка и как лежат швы на твоих чулках. – К твоему сведения, сегодня я без чулок и на мне хирургические штаны. Горячая ладонь Зана провела по бедру Эбби и легла ей на лобок, после чего удовольствие тысячами иголочек побежало по ее телу. – Итак, замок открывается, и мне в ноздри бросается твой чудный женский аромат. – В этот момент замок действительно щелкнул. – В восторге от моего искусства, ты приглашаешь меня зайти… |