Онлайн книга «Звонок с того света»
|
– Саманта! Рад встрече! Голос был до боли знаком, и именно до зубной боли. Бывший супруг Джереми, одаривший ее некогда своей фамилией, вырвался из кружка придворных лизоблюдов, сгруппировавшихся возле «королевы эфира» Триш Лабелль, и теперь устремился к Саманте с двумя полными бокалами шампанского. – Выпьем за наше свидание! Она, стиснув зубы, вынесла прикосновение его влажных губ к своей щеке в фамильярном поцелуе. – Держись от меня подальше, – посоветовала она. – Что это значит? – То, что я сказала. В его глазах вспыхнул злобный огонек, потом его затмила глухая враждебность, и Саманте стало страшно, будто она заступила за какую-то запретную черту. Где же, черт побери, Тай? – Что я такого себе позволил? – оскорбился Джереми. – Поцелуй в щечку! И это после всего того, что было между нами. – Не напоминай мне о прошлом. – Удивляюсь тебе, Саманта. Учитывая то, что с тобой сейчас происходит, без дружеского участия тебе не обойтись. – Не беспокойся, я его найду, но не у тебя, – огрызнулась Саманта. – Ищи, но начни с бывшего супруга. Джереми все пытался всучить ей бокал. Обе его руки были заняты, и это создавало для него неудобство, мешая жестикулировать, к чему он привык, произнося речи и лекции. – Мы оба профессионалы в нашем деле, но я все-таки обладаю большим опытом. Я – учитель, ты – ученица, и это факт. А мои знания и опыт подсказывают, что ты еще тянешься ко мне, тебе нужны острые ощущения. Взамен меня ты подыскала «охотника за проститутками», о чем все вокруг толкуют. Это тебя вдохновляет, раздувает твое «я». Я-то знаю, кто затеял всю катавасию. Ты сама? От чудовищности этих предположений Саманту бросило в жар, а Джереми, отхлебнув из бокала ледяного шампанского, продолжил, изображая проницательного психиатра: – Ты и сегодня ждешь события, которое вознесет тебя на вершину популярности. Такое сборище – лучшей массовки не придумать... Место и время выбраны удачно. Случайный серийный убийца как раз совпал с твоими планами. Ты придумала своего преследователя, а он вдруг ожил! Как тебе повезло! Выпьем за твой успех! Саманта взяла из левой руки Джереми бокал и едва не поддалась искушению выплеснуть его в лицо своего учителя и бывшего супруга. Меньше всего ей хотелось, чтобы свидетелями такого поступка стали толпящиеся вокруг них любопытные. Усилием воли она разжала пальцы и уронила бокал на землю. Упав на мягкий газон он не разбился, и слава богу, никто не заметил ее конфуза. – Жаль, но ничего страшного. – Джереми скрылся из вида, оставив после себя витающее в воздухе, словно в мультфильме, видение злорадной улыбки. Оно долго не таяло перед ее взором. «До нового свидания», – звучал голос Джереми у нее в ушах. «Будь ты проклят», – силилась она ответить ему. – Ты что, спишь на ходу? – Тай приобнял ее за талию, когда она покачнулась. Он был разгорячен, от него пахло потом. Его джинсы и рубашка с открытым воротом резко выделялись на фоне смокингов и костюмов. – Прости за опоздание, но проклятые пробки... «Какие могут быть оправдания? Какими делами он занимался?» – подумала Саманта. Ее расчеты на чью-то помощь и поддержку рушились, все стало зыбким, как болотная топь. Оркестр на балконе второго этажа вдруг затих, вернее, произошло это потому, что усилители громкости отключились, а оркестранты продолжали терзать свои инструменты, извлекая из них едва слышную мелодию. Рокот толпы стал доминировать в наэлекризированной словно в преддверии грозы атмосфере. Тай подозрительно оглядел балкон: – Технические проблемы? Уж больно некстати... Бас-гитара, саксофонисты, трубачи и ударник напрасно сотрясали воздух. Их было не слышно публике с такого расстояния. – Сейчас все придет в норму. Весь наш персонал знает, как обращаться с аппаратурой. На то мы и радиостанция, – говорила Саманта, но в душе ее рос страх. Она увидела, как на второй этаж влетел, словно перышко, Тини и начал проверять микрофоны оркестрантов. Музыка вновь зазвучала громко, но была уже не та, что играл оркестр. Зазвучала запись, что предваряла «Полуночные исповеди». – Что это? – Саманта вскинулась, будто получив удар электрошоком. Заставка быстро увяла, смикшированная чьей-то невидимой рукой, и прозвучал голос, который ей совсем не хотелось бы слышать... ...Ее собственный, усиленный множеством динамиков голос. – Добрый вечер, жители Нового Орлеана. Приступим к нашей беседе после прошедшего трудового дня. – Это так задумано? – спросил Тай. – Нет! – вырвался у Саманты крик. Все разговоры в саду смолкли на полуслове. Взгляд Джорджа Ханна был устремлен на нее, как и еще две сотни пар глаз. – Сегодняшний вечер мы посвятим теме жертвоприношения и раскаяния... «Он склеил куски из разных моих передач, ловкий мерзавец!» – мелькнула у нее догадка. Конечно, он здесь! Она кожей ощущала его присутствие. Он словно клещами сдавливал ее мозг. Но кто он? И где прячется? А может, он и не скрывается вовсе, а стоит рядом и наслаждается своей выдумкой? Элеонор, расталкивая гостей, подобралась вплотную к Саманте. – Это твоя заготовка? – Ее лицо дышало гневом. – Конечно, нет. У Саманты даже захватило дух от такого нелепого предположения. – Но ты знала, что такое случится? Он тебя предупреждал? – Нет! Нет! Нет! – Она была близка к истерике. – ...Я, доктор Саманта, приглашаю вас высказываться честно и открыто. Дайте мне возможность узнать... – Что за бред? – обратился к ней возмущенный Джордж Ханна. – Если это шутка, то очень неудачная, и она здесь не пройдет. Он не побрезговал коснуться своим белоснежным смокингом непрезентабельной рубашки Тая и оттеснил его от Саманты. – Отойдите, мистер, и займитесь чем-нибудь. У нас будет разговор не для ваших ушей. Тай, однако, не вспыхнул, не сжал кулаки, а молча подчинился. Впрочем, его место возле Саманты тотчас занял Бентс с мобильной рацией наготове. – Придется убрать отсюда всю толпу. Пусть переместятся за ограду на автостоянку и ждут там в оцеплении. Мы будем искать точку, откуда идет вещание. Если бы Ханна был способен убивать взглядом, то детектив Бентс тут же стал бы трупом. – Вы не смеете обращаться с нашими гостями, как со стадом скота! – Вы приносили себя когда-либо в жертву? – разносился в пространстве голос Саманты. – Послушайте, сэр... Я не ковбой, но ваше стадо будет топтаться в загоне, пока мы не перепишем все фамилии и адреса. А насчет оцепления... |