
Онлайн книга «Опасные игры»
![]() – Причем с плохого видео, – добавила Кимбалл. – Скверное освещение, плохой ракурс… Всего лишь пятно, но все-таки хоть какой-то сдвиг. – Вот мы и решили, что вам тоже стоит взглянуть, – сделал заключение Сэнфорд. Он достал из коричневого пакета фотографии. Сердце Джули заколотилось, но она постаралась справиться с волнением и протянула руку, чтобы взять снимок. Молодая женщина взглянула, потом посмотрела на детективов. Джули понимала, что ее реакция говорит сама за себя. Они что, шутят? – И это все? – Я предупреждал, что фотография плохая. Должен заметить, что после этого прискорбного происшествия отель сменил свои охранные камеры на улучшенные модели и вообще подновил всю систему. Джули снова посмотрела на фотографию и расстроенно покачала головой: – Это может быть кто угодно. – Вы его не узнаете? – спросила на всякий случай Кимбалл. – Даже приблизительно. – Фотографию увеличили, – настаивал Сэнфорд, – так что она все-таки лучше, чем видео. Посмотрите еще раз. Вглядитесь. Джули вгляделась, но это было бесполезно. Вместо лица на снимке оказалось пятно из света и тени. Это, безусловно, был мужчина, но ничего другого различить не представлялось возможным. Она вернула снимок Сэнфорду: – Мне бы очень хотелось назвать вам имя этого человека, поверьте. – Ну, что же… Попытаться все-таки стоило, – Сэнфорд положил фотографию в конверт. – Вы еще кому-нибудь этот снимок показывали? Другим свидетелям?.. – Мы послали фотографию факсом и по электронной почте, – сказала Кимбалл. – Дамы из Нэшвилла отозвались сразу. Они ничего сказать не смогли. Ответ из Калифорнии ждем. Там сейчас раннее утро. – А как насчет Дугласа Уиллера? Сэнфорд кивнул: – Нам пришло в голову, что преступник мог когда-нибудь работать в «Уиллер Энтерпрайсиз» и затаить зло на своего бывшего босса. Мы попросили мистера Уиллера приехать и взглянуть на фотографию. Он переадресовал нас к своему адвокату. Со вчерашнего дня у него новый адвокат. Кимбалл фыркнула, причем в этом фырканье можно было услышать отвращение: – Дерек Митчелл. Кара небесная. Джули постаралась, чтобы ее лицо ничего не выразило. – Почему? – Он часто выходит победителем в противостоянии с обвинением. – Нет, не это. Я имела в виду, с чего это вдруг Дуглас нанял нового адвоката? Детективы промолчали, но Джули показалось, что этот вроде бы невинный вопрос вызвал у них интерес. – Такое впечатление, что Уиллеры нервничают. Разве не так? – она повернулась к Кимбалл. Роберта и ее напарник переглянулись, и Сэнфорд тут же встал. Он извинился и сказал, что ему нужно позвонить. – Прошу прощения, я ненадолго. Когда он вышел и женщины остались наедине, Джули улыбнулась Роберте: – Такое впечатление, что вы понимаете друг друга без слов. Я это уже не раз замечала. – Мы с Гомером работаем вместе уже два года, но мне самой кажется, что значительно дольше. Когда нас поставили в пару, мы сразу нашли общий язык. Наши методы расследования и характеры хорошо сочетаются. – И все же вы такие разные… – С этим спорить не буду, – рассмеялась Кимбалл. – Черный, белая. Мужчина, женщина. Женат, не замужем. Высокий, подтянутый и маленькая толстушка. Может быть, все эти различия нам и помогают? Джули внимательно посмотрела на детектива и спросила: – И кто же тогда вы? – Я маленькая толстушка. Джули улыбнулась: – Вы хороший полицейский или плохой полицейский? Кимбалл, ничуть не обидевшись, рассмеялась: – Где вы покупаете одежду? – Простите, не поняла… – В каких магазинах вы одеваетесь? Вы всегда выглядите так… стильно. – Спасибо. – Разумеется, если бы я надела такое же маленькое черное платье, это стало бы настоящим кошмаром, – добродушно и самокритично сказала Роберта. Она взяла в руки бронзовое пресс-папье в виде бульдога, эмблемы Университета Джорджии, и молча крутила его в руках, одновременно наблюдая за Джули. Наконец Кимбалл ответила на главный вопрос: – Мы оба хорошие полицейские. Джули глубоко вздохнула: – Полагаю, это ваша взаимная уверенность. – Да, надеюсь. – Что вы будете дальше делать с этой видеопленкой и с фотографией? – Продолжать ее показывать. Может быть, кто-нибудь все-таки узнает этого человека и либо снимет с него подозрения, либо укрепит нас в них. Мы смотрим все пленки, сделанные в тот день и три предшествующие. Отель хранит видеозаписи четыре дня, потом делает новые поверх старых, так что это все, что есть в нашем распоряжении. Техники рассматривают эти пленки кадр за кадром. Надеются еще раз заметить этого типа. Если им это удастся, он сразу встанет на первое место в списке подозреваемых. Ведь для того, чтобы осуществить задуманное, он должен был знать, как ему уходить из отеля, сколько времени займет переодевание на лестнице и успеет ли он убраться до того, как поднимется шум. – Да. Этот человек должен был осмотреть место будущего преступления. Свидетельница употребила профессиональное выражение, и Кимбалл рассмеялась. Услышав следующий вопрос Роберты, Джули несколько растерялась. – Что вы думаете о Крейгтоне Уиллере? – Я не скрываю свое мнение о нем. Я думаю о Крейгтоне плохо. – Мы слышали от вас намеки на то, что он, безусловно, причастен к этому преступлению. Джули молчала. – Ваши намеки были так же очевидны, как торнадо силой пять баллов. Мы с Сэнфордом оказались бы круглыми дураками, если бы пропустили их мимо ушей. – Я не считаю вас дураками. Роберта положила пресс-папье на стол, сложила руки на животе и взглянула Джули в глаза: – Вы хорошо знаете Крейгтона? – Мое мнение основано на том, что говорил мне Пол, но личные впечатления только подтверждают его слова. – Какие личные впечатления? – Минимальные, но Пол был приверженцем семейных ценностей. Праздники. Дни рождения. Все такое в этом духе. – Вы полагаете, что Крейгтон способен на убийство? Джули Рутледж полагала, что способен, но не могла сказать этого вслух – оснований для такого заявления у нее не было. Только неприязнь к Крейгтону. Пол намекал на то, что его племянник жесток и эгоистичен, а ее собственная интуиция насчет его сущности говорила, что она права, но это ведь всего лишь субъективное ощущение, возможно, ошибочное. Поэтому отвечать на прямой вопрос Джули не стала и, в свою очередь, спросила: |