
Онлайн книга «На грани»
Он расплакался. — Ты хотел убить меня. Как ее. Мне было трудно говорить. Дыхание сбивалось, сердце колотилось. — Клянусь тебе, Надя... — прошептал он. — Заткнись, твою мать! Я видела снимки. В ящике. — Что?.. — Ты и Фред. И взяла один на память. Он все понял. — Да, я их спрятал. Запаниковал, боялся, что ты испугаешься. Но я никого не убивал. — А когда я предложила встретиться с Луизой в квартире Зои — тоже запаниковал? — Нет, меня вызвали. Надя, ты все перепутала... Не знаю, чего я ждала. Может, признания — хоть какого-нибудь. Но теперь я осознала, что он ничего не скажет, я ничего не пойму. Он будет лгать до бесконечности, убедит даже самого себя. Я уставилась на его обожженное лицо, извивающееся тело, единственный глаз. — Надо было убить тебя, — процедила я. — Прикончить, пока не приехала полиция. — Да, надо, — кивнул он. — Потому что я невиновен, Надя, против меня нет никаких улик. Меня отпустят, а тебя посадят. Может, попробуешь? А, Надя? Убей меня. — С удовольствием. — Так действуй. Давай, дорогая, скорее. — Его лицо стало злорадным. — Сначала помучайся — как Зоя и Дженни. — А я тебе помогу, — заявил он, задыхаясь и постанывая, и вдруг пополз ко мне, как громадный слизень. Полз он еле-еле. — Я же предупредила: разобью голову. — Я поудобнее перехватила утюг. — Валяй, — предложил Моррис. — Загремишь в тюрьму. А меня отпустят. Если не сразу, то скоро. Так что разделайся со мной сразу. — Прекрати, замолчи! — закричала я и заплакала. Мне казалось, что он извивается не на полу, а у меня в голове. Я уже собиралась швырнуть в него утюг, как в дверь заколотили, меня звали по имени. За окном светились фары. Я вскочила и бросилась к двери. Открыть ее оказалось просто — хватило и пары секунд. Меня оттеснили в сторону, в дом стали вбегать люди. Я узнала двух полицейских и Камерона. А машины все прибывали. Камерон огляделся. Он был весь в поту, с галстуком на плече. — Что ты здесь натворила? Я молча наклонилась и поставила утюг на пол. — "Скорую" вызвала? Я покачала головой. Он подозвал полицейского. — Она напала на меня! — выкрикнул Моррис. — Ненормальная! Камерон озадаченно перевел взгляд с меня на Морриса. — Больно? — спросил его. — Чертовски! Психованная. Камерон подошел ко мне и положил ладонь на плечо. — Ты в порядке? — шепнул он. Я кивнула, не сводя глаз с ползающего по полу Морриса. Каждый раз он отвечал мне взглядом. Долгим, немигающим. Полицейские что-то говорили ему, но он лишь смотрел на меня. — Сядь, — велел мне Камерон. Я огляделась. Он подвел меня к стулу у стола. Я села так, чтобы не видеть Морриса. Еще секунда — и я бы снова бросилась на него. — Слушай внимательно, Надя, времени мало. Ничего и никому не говори. Все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя. Ты имеешь право на адвоката. Если хочешь, я найду его для тебя. Ты все поняла? Я кивнула. — Скажи вслух. — Поняла. Но молчать не буду. — Так что случилось? — Загляни вон в тот ящик. Он шагнул к открытой двери и отдал какой-то приказ подручному. Вскоре прибыла «скорая». Два врача в зеленой форме склонились над Моррисом. Камерон достал из кармана тонкие пластиковые перчатки — вроде тех, в которых работают на бензоколонках. На врачебные они были не похожи. Он открыл ящик и увидел снимки. — Он знал Фреда, — объяснила я. Происходящее напоминало фарс. Камерон тупо смотрел на фотографии. На скулящем Моррисе разрезали брюки. Приехал Линкс. — Какого дьявола?.. — Он ничего не понимал. — Она напала на Морриса с утюгом, — доложил Камерон. — Что?.. Почему? — Говорит, он убийца. — Но... Камерон протянул Линксу фотографию. Тот вытаращил глаза. Потом посмотрел на меня. — Да, но... — Он снова обратился к Камерону: — Ты ее предупредил? — Да. Она сказала, что все объяснит. — Хорошо. А Бернсайда? — Еще нет. Линкс наклонился над Моррисом и показал ему снимки. Моррис только замотал головой и застонал. Линкс опять подсел ко мне. Я спокойно ждала, чувствуя, как проясняется у меня в голове. — Моррис напал на вас? — Нет. Если бы напал, сейчас я была бы мертва. Точнее, еще умирала. Он бы меня убил. — Надя, но вы же понимаете: Моррис Бернсайд не убивал Зою Аратюнян. Его не было в городе. — Знаю. А еще знаю, кто убил Зою. — Что? Кто? — Меня вдруг осенило. Вы искали человека, который слал ей письма. А ее убил другой. — Зачем это ему понадобилось? — Я все думала о том, что услышала от Грейс Шиллинг: преступник всегда оставляет что-то на месте преступления. И что-то уносит. Слышали? — Камерон сосредоточенно рылся в ящике. — Я видела описание места преступления. Помните, во что она была одета, когда ее нашли? — Да, помню, но какая связь... — Точно помните? — В квартире — на одежде, коврах, постели — были только следы самой Зои и Фреда. — А на тенниске следов Фреда быть не должно. Зоя принесла ее с собой, в пакете. Купила накануне, вместе с Луизой. — Я мельком взглянула на Морриса. Он внимательно слушал. — Волосы Фреда остались на тенниске Зои, пока он ее душил. Я заметила, как на лице Морриса мелькнула тонкая улыбка. — Ты не знал, да? — спросила я. — Твой дружок убил Зою раньше, чем ты до нее добрался. — Я повернулась к Стадлеру и Линксу: — Убийц двое. Понимаете? Двое. Вы никогда не задумывались о том, почему убийства такие разные? Доктор Шиллинг ошиблась. Преступления совершили разные люди. Потому ты и злился, Моррис? Ты наказал Дженни за то, что упустил Зою? — Я тебя не понимаю. — Это была компенсация, — продолжала я. — Ты вдруг понял, что у тебя идеальное алиби. Только благодаря ему ты подобрался ко мне так близко. Наблюдал, как я мучаюсь. — Но как Фреду это удалось? — спросил Линкс. — Мисс Аратюнян даже не собиралась возвращаться к себе. — Убийство не было преднамеренным, — объяснила я. — Меня оно сразу озадачило. Особенно когда я вспоминала, что из квартиры унесли дурацкую драпировку со стены. Ее подарил Фред. Кому еще она могла понадобиться? Так вот, ее не украли. Фред просто забрал ее. Явился за своими вещами. А когда застал в квартире Зою, схватил пояс от халата и задушил ее. Потому и эксперты оказались в тупике. Он взял только то, что принадлежало ему. И принес ту частицу себя, которая на месте преступления уже была. Еще немного Фреда. Точнее, слишком много Фреда. И алиби у него имелось. Полицейские знали, что письма он не посылал. А кто еще мог убить Зою, если не автор писем? Забавно, Моррис, правда? Из вас с Фредом получилась отличная команда. Только вы этого не знали. |