
Онлайн книга «Вечер встречи»
![]() Все шло не так, как надо. Вместо того чтобы просто спросить у Гарретта, зайдет ли сюда Карл, она позволила ему уговорить ее потанцевать. Потанцевать. Надо же! Почему бы не поплавать? Или пометать дротики? Да что угодно, лишь бы держаться от него на расстоянии. А она растворилась в его объятиях, забыв о своей миссии, забыв обо всем, кроме того, какие чувства испытывал он, и как жаждала его она. И как полная идиотка, созналась ему в этом. — Дура, дура, дура! — Все в порядке? Рейчел обернулась. В дверях стояла та девушка в красных джинсах. — Вы напугали меня, я не слышала, как вы вошли. Девушка улыбнулась. — Извините. Меня зовут Люси. — Она протянула руку, и Рейчел, пожав ее, тоже представилась. — Вы, должно быть, поссорились со своим бой-френдом. — Почему вы так решили? — Просто предположила. Вы так мило танцевали, а сейчас здесь ругаете себя. — У меня и мысли не было, что мы обращаем на себя внимание. — Не переживайте. Вряд ли кто-то еще заметил. Просто я люблю наблюдать за людьми. — Люси полезла в сумочку, достала пудреницу и принялась пудрить нос. — Так из-за чего же вы поссорились? Рейчел открыла, было, рот, чтобы сказать девушке, что ее это не касается. Но Люси казалась такой простодушной. — Это нельзя назвать ссорой, и он не мой бой-френд. Захлопнув пудреницу, Люси повернулась, высоко подняв брови. — Дорогая, здесь, в Бремере, когда мужчина так крепко обнимает женщину, мы называем его бой-френдом. — Да нет же. Мы едва знакомы друг с другом. Музыка в зале смолкла. Дверь распахнулась, и в комнату впорхнула стайка хохочущих девчонок. Люси бросила пудреницу в сумку и достала помаду. — Ну, возможно, он еще и не ваш бой-френд, но продвигается в этом направлении. — Опытной рукой она накрасила губы тем же цветом, что и ее ногти, искоса поглядывая в сторону Рейчел. — И вы тоже этого хотите. Уж в этом я разбираюсь. Возможно. Но хотеть и иметь — не одно и то же. А Гарретт хотел ее только в постели. Он даже не знал ее. Он это подтвердил, сказав, что увлекся уверенной в себе красивой женщиной, которую встретил на дороге. Но та женщина не была ею. Люси пристально смотрела на нее в ожидании какого-то ответа. — Он даже не знает меня, — сказала Рейчел. — Я думаю, у него неправильное представление обо мне. Рыжеволосая девчушка, которая, должно быть, еле втиснулась в свою юбчонку, подняла глаза. — Вы говорите о том потрясающем парне в оливковом костюме? Может, он и не знает вас, но я могу точно сказать, что он хочет вас. Ее подружка вытащила карандаш для глаз. — Если вам не нужен этот парень, я вступаю в ИГРУ. В другое время Рейчел была бы в шоке оттого, что какая-то шестнадцатилетняя девчонка посматривает в сторону мужчины, который раза в два старше ее. Но она была слишком удивлена тем, что они вообще обратили внимание на них с Гарреттом. Она бросила взгляд на Люси. — Кажется, вы сказали, что никто другой не заметил? — Эти дети замечают все. Девчушка в юбчонке подняла глаза. — Дети? — Раздался громкий смех. — Спорю, что наш совет будет получше вашего. — Она повернулась к Рейчел. — Так в чем проблема? — Ни в чем. Никаких проблем. — Рейчел надо было поскорее уйти отсюда. Ситуация становилась нелепой. Одно дело, когда какие-то рекомендации ей давала Пэрис. Другое — когда советы о том, как вести себя на свидании, исходили от бремерских девчонок, которые понятия не имели, кто она такая и что здесь делает. Вести себя на свидании? Нет, нет и нет. Это не было свиданием. Существовали Рейчел, ее план и ее жертвы. И все. Никаких свиданий, никаких отношений. Никакого Гарретта. Эта мысль огорчила ее. Рейчел зашла в кабинку и закрыла за собой дверь. Она подождет, пока это собрание закончится и дамская комната опустеет. — Серьезно, мадам… — Ее зовут Рейчел, — с готовностью подсказала Люси. — Пусть будет Рейчел, — продолжала девчушка в юбчонке. — Я даю замечательные советы. Лучшие в Бремере. Рейчел закрыла лицо руками. Интересно, инопланетяне никогда не похищают женщин из дамской комнаты? — Она думает, что ее бой-френд не интересуется ею по-настоящему, — сообщила Люси. — Он вовсе не мой бой-френд, — проговорила Рейчел из-за двери кабинки. — Ну, тогда это легко, — продолжала девчушка в юбчонке, не принимая во внимание опровержений Рейчел. — Просто закрутите с каким-нибудь другим парнем. Если это не подтолкнет вашего, тогда уж ничто не поможет. Рейчел простонала, и Люси подошла к кабинке так близко, что стали видны под дверью ее красные ботинки. — Ты должна согласиться, Рейч, девчонка-то дело говорит. Рейчел высунула голову из двери дамской комнаты и посмотрела вокруг. Никаких признаков Люси или девчонки в юбке. Отлично. Только она с облегчением вздохнула, как увидела его. Он сидел за столиком возле бара с бутылкой пива в руке. Джейсон Стилвелл. Рейчел похолодела. О господи. Она поискала глазами Гарретта, ненавидя себя. И то, что ждала от него помощи. Безрезультатно. Вот тебе и выводы Люси… Ну что ж, пора подключать чары. Надо идти. Правда, ноги отказывались нести ее. Она попыталась мысленно подбодрить себя. Возмездие… возмездие… На этот раз ноги подчинились ей, и она проложила себе путь через толпу к столику Джейсона. Он поднял глаза, когда она подошла, и оглядел ее. Медленно, с головы до ног, многозначительно задержавшись на уровне груди. Подонок. Рейчел почувствовала неожиданное желание закутаться во что-то. Сделав глубокий вдох, она распрямила плечи. Он был не более чем жалкое ничтожество, этот человек, который процветал в жизни только благодаря своей внешности и семейному богатству. Она могла справиться с ним. Без проблем. Рейчел изобразила свою самую очаровательную улыбку. — Вы один? — Похоже, уже нет. — Он показал на стул рядом с собой. — Почему бы вам не пристроить свою маленькую корму сюда? Пока все в порядке. Только бы преодолеть отвращение. Она села за его столик и улыбнулась еще лучезарнее. Мимо проходила официантка, и Рейчел заказала пива. Джейсон отпил полбутылки и рыгнул. Он не сделал даже попытки вынуть свой бумажник. Очевидно, считал себя настолько неотразимым, что женщины должны были платить за удовольствие лицезреть его. Рейчел пожала плечами и оплатила счет. Все что угодно, лишь бы обольстить его. — Что-то я вас здесь прежде не видел, — сказал он, хотя как бы он мог это сделать, если больше глазел на ее грудь, чем на лицо. |