
Онлайн книга «Кьянти для жертвы»
— О чем ты думаешь? — спросил Майк, проглатывая остатки макарон. — Ты так напряжена. — О десерте и о том, что мне его нельзя. — Не похоже, — покачал Майк головой. — Тогда ты бы выглядела грустной. Так о чем думаешь? У Ханны мелькнуло желание придумать отговорку, но ничего не приходило в голову. Наверное, правда лучше всего. — На самом деле я думала о Ронде и ревности, заставляющей убивать. Возможно, Ронда была вершиной любовного треугольника. — Ронда встречалась с женатым мужчиной, и жена ее убила? — Вероятно, но я думала о другом. Если Ронда встречалась с двоими, один из них мог убить ее в приступе ревности. Майк на минуту задумался. — Это правдоподобно. Хотя док Найт сказал, что Ронду могла зарезать и женщина. Если нож заденет жизненно важные органы, особой силы не требуется. Но нужно учесть, что убийца также выкопал могилу в земле, твердой как цемент. Мы с Биллом пытались выкопать яму в углу, и это было не так-то просто. — А как же убийце это удалось? — Он использовал кирку и лопату. Мы нашли их в углу подвала. — Отпечатки там были? Майк покачал головой. — Никаких следов. Эксперты уверены, что использовались перчатки. — А орудие убийства нашли? — Нет. Мы считаем, что это был охотничий нож с длинным лезвием для разделки крупной дичи. Такой можно купить где угодно. Убийца, скорее всего, забрал его с собой и выбросил позже. Мы его, наверное, не найдем, если только не повезет. В голосе Майка звучало разочарование, и Ханна могла его понять. У каждого охотника в Миннесоте есть охотничий нож. — А что квартира Ронды? Обыскали? — Конечно да. Но ничего имеющего отношение к убийству не нашли. — При вскрытии обнаружилось что-либо необычное? — В общем, нет. Содержимое желудка помогло доку Найту установить время смерти. Уровень алкоголя в крови указал на то, что за ужином она выпила почти целую бутылку вина. — Тогда она была довольно пьяна, когда спустилась по ступенькам в подвал. — Должно быть. Хорошо, что она не садилась за руль. Так как ее машина все еще припаркована на стоянке у ее дома, мы думаем, что кто-то подвез ее к дому Фолкер. — Удалось узнать, кто? Майк покачал головой. — Мы потратили много времени, но так ни к чему и не пришли. А у тебя что? — У меня те же результаты. Ханна взбодрилась. Майк не просил ее отступиться и не угрожал изолировать, чтобы не вмешивалась. — Так ты не возражаешь, чтобы я вела собственное расследование? — Нельзя сказать, что я рад. Наверное, просто смирился. Только не попади в переделку и сообщи мне, если обнаружишь что-нибудь важное. — Я всегда так и делала, разве нет? — уклонилась Ханна от обещаний. — А что по поводу места преступления? Я так и не осмотрела его подробно. Нашли какие-нибудь зацепки? — Только одну. Мы думали, это подозреваемый, но оказалось, что нет. Ханна подалась вперед. В первый раз она слышала о подозреваемом. — Кто это был? — Джед Сойер. Мы нашли старую бейсбольную кепку в подвале с надписью «Миннесота Твинс», и Билл вспомнил, что у Джеда была как раз такая. Мы допросили его, но оказалось, что Ронда нанимала Джеда и Фредди делать ремонт, когда собралась продать дом Фолкер. — Это верно. Я слышала, они вставляли окна. — Это совпадает со словами Джеда. Он вспомнил, что снял кепку, когда занимался окном в подвале, и, наверное, забыл ее там. — И ты в это веришь? — Это доказано. Мы взглянули еще раз на фотографии с места преступления: на стекле, которое менял Джед, все еще наклеена этикетка. — Жаль, — вздохнула Ханна. — В чем дело? Тебе что, не нравится Джед? — Дело не в том, нравится ли он мне. Просто… Я не уверена, что он хорошо влияет на Фредди. — В смысле? — Да так, ничего. Майк строго взглянул на нее. — Давай выкладывай, Ханна, не ходи вокруг да около. — Мне кажется, что Джед слишком давит на Фредди и подбрасывает ему неподходящие идеи. — Например? — Например, обменять мамину машину на грузовик и кататься, чтобы привлечь внимание девушек. Фредди боготворит Джеда и добивается его одобрения. Он сделает все, что скажет Джед, и это меня беспокоит. Ханна вспомнила разговор с Джедом, и ей пришла в голову мысль. — Ты не можешь кое-что проверить? — Возможно. Это имеет отношение к убийству? — Нет, просто любопытно. Джед сказал, что работал техником в тюрьме, причем подчеркнул, что был просто наемным рабочим. Нет оснований обвинять его во лжи, но почему-то я ему не слишком доверяю. — Я тоже. Выясню, не сидел ли он. В какой тюрьме? — Не знаю. Я не спросила. Но мне показалось, он имел в виду тюрьму здесь, в Миннесоте. — Ладно, я выясню утром первым делом. — Спасибо, Майк, — улыбнулась Ханна. — Я на минутку отлучусь. — Конечно. Хочешь чего-нибудь выпить? — Нет, спасибо. Хотя от кофе не откажусь. Нужно срочно пополнить запас энергии. Ханна оставила Майка за столом и направилась к выходу из зала. Нужно было проверить меню блюд навынос и узнать, не помнят ли здесь кого-то, кто заказал оссо буко в упаковке, оказавшейся потом в мусоре Ронды. Подходя к дежурной официантке у входа, Ханна нацепила дружескую улыбку. — Я заметила, что у вас в меню есть «оссо буко», а это любимое мамино блюдо. «Альфредо» продает их навынос? — Да, мы меняем главные блюда, — ответила официантка с такой же улыбкой. — Вы можете приобрести «оссо буко» каждую пятницу с шести до восьми вечера. Необходимо заранее позвонить, чтобы сделать заказ. — Понятно. Наверняка в пятницу вечером все заказывают еду навынос. — Нет, на самом деле у нас в такие вечера полное затишье. Подождите, я вам покажу. Ханна держала улыбку на лице, пока официантка листала записи в книге заказов. Ханна была почти у цели. — Вот. — Официантка ткнула в страницу идеально наманикюренным пальчиком. — Шесть заказов «оссо буко». Это все, что мы продали в прошлую пятницу, но я знаю, что в этот вечер «оссо буко» на кухне закончилось. А это значит, что большинство клиентов не сделали заказ заранее. Ханна поразилась. — У вас очень разумная система. Вы записываете имена тех, кто берет блюда навынос? |