
Онлайн книга «Песчаные замки»
— Написала в записке, что должна подумать, — добавила Хонор, явственно дрожа всем телом, сцепив руки, чтобы не тряслись. Лицо бледное, губы пересохли. Она бросила быстрый взгляд на Джона, как бы проверяя, все ли с ним в порядке. Он кивнул, поддерживая ее, держа за руку. — Она многое пережила и услышала вчера вечером неделикатное замечание отца своего жениха… — В Хаббард-Пойнт, — резко бросил другой полицейский, неожиданно сделав пометку в блокноте. — Мы приняли вызов, но, приехав, ее не застали. — Вряд ли надо было вас вызывать, — заметила Хонор. — Мистер Дрейк мог предъявить обвинение, — сказал полицейский. — Однако отказался от этого. — За то, что она его слегка толкнула? — переспросила Агнес. — Нечаянно… — Он заявил, что она на него набросилась, исцарапала… — Чуть-чуть, — вскинулась Хонор с испуганным видом. — Она очень предана своему отцу, — объяснила Берни. — Защищала его, — добавила Хонор. Все взглянули на Джона. — Отец — это вы? — Да, — подтвердил он, нервничая под пристальными взглядами четырех полицейских. — Джон Салливан? — уточнил самый младший, и Джон узнал в нем сержанта Коссо, присутствовавшего на месте происшествия с Агнес. — Да, — кивнул он. — Художник? — уточнила женщина. — Да, — осторожно признал Джон. Откуда ей это известно — видела его работы или слышала об Ирландии? — Детектив Каван, — представилась она, — а это мой напарник детектив Гаффни. — У вас были неприятности, мистер Салливан, — сказал Гаффни, — насколько нам известно. — Какое это имеет отношение к исчезновению нашей дочери? — спросила Хонор. — Прошу вас… — Мы провели проверку, — сказал сержант Коссо, — после несчастного случая с Агнес. Ваша дочь Реджис была с вами в Ирландии, верно? Когда вы совершили убийство? — Мы все там были, — повысила голос Хонор. — Мой муж защищал Реджис от того человека! — Это правда! — крикнула Сес, когда сержант Коссо потянулся к руке ее отца. — Отойдите от папы! — Сес! — Агнес схватила сестру в объятия. — Думаете, исчезновение Реджис как-нибудь связано с этими надписями? — проговорила женщина-детектив, ни к кому конкретно не обращаясь. Джон вспомнил, как всего две недели назад вместе с Томом рассматривал первую надпись, и прочел теперь новую, находившуюся почти прямо перед его глазами: Положи меня, как печать, на сердце твоем, как перстень, на руку твою; ибо крепка, как смерть, любовь… — По-вашему, это она написала? — воскликнула Хонор. — Не достала бы при своем-то росте всего пять футов четыре дюйма… — Положи меня, как печать, на сердце твоем, как перстень, на руку твою; ибо крепка, как смерть, любовь, — прочел вслух Джон. — Что это? — Библия, — подсказал Брендан. — Ветхий Завет. Все оглянулись на него. Рыжеволосый парень разглядывал надпись горящими голубыми глазами. Джон видел в его худом теле пружинистую силу, но ростом он, как Реджис, слишком мал, чтобы что-то писать на такой высоте. Тем не менее, он, оглядевшись, шагнул вперед, чтобы как-нибудь поддержать парня. — Среди нас имеется ученый богослов? — улыбнулась Берни. — Да нет, собственно, — покачал головой Брендан. — Просто я учился в иезуитской школе… — А, — вздохнула она, — у иезуитов… Настоящие морские пехотинцы, искушенные в религиозной жизни. Весьма дотошные. Странно, я бы не подумала, что они уделяют такое внимание Песне песней. Она полна такой любви, что ее может цитировать только нежный и любящий иезуит. Брендан кивнул, словно все точно понял. Джон призадумался об этом мальчике, способном говорить с Берни о Ветхом Завете, а с Агнес о Тир-на-ног, как он слышал несколько минут назад. И перечитал надпись, содрогнувшись на словах «крепка, как смерть, любовь». — По-твоему, любовь крепка, как смерть? — напрямик спросил он Брендана. — Эй, — вставил сержант Коссо, — здесь проводится полицейское следствие. Может, оставим пока метафизику? — Иногда одно сопутствует другому, — заметила Берни, словно не слышала полицейского, глядя прямо на Джона. — Хотя никто этого не понимает. — Как знать, — пробормотал Джон. Брендан медленно кивнул, перехватив его взгляд. — У него братишка умер, — прошептала Агнес, наклонившись к отцу. — Ты это сделал? — спросил Джон, указывая на стену. Брендан, не ответив, прокашлялся и отвернулся. Тут, взвизгнув шинами, к стоянке подкатила машина, скрип колес отразился, как эхо, от каменных стен, и все посмотрели в сторону Академии. Разглядев джип, Хонор охнула: — Реджис! Но это был Питер Дрейк в сопровождении трех приятелей. Направляясь к дому Салливанов, они заметили собравшихся в гроте и свернули туда. У Питера был бешеный взгляд, напрягшиеся плечи, загорелое лицо светловолосого благополучного пляжного мальчика перекосилось от страха и злобы. — Где она? — крикнул он, бросившись к Брендану. — Стой, — приказала Агнес, вклинившись между ними. Питер сдержался, не отшвырнул ее силой, но насквозь прожег взглядом, вильнув в сторону. Брендан, скрестив на груди руки, ответил ему столь же огненным взглядом. — Взялся неизвестно откуда, разыгрываешь из себя героя, ухаживаешь за Агнес, только чтобы завоевать Реджис, и тебе об этом прекрасно известно. Вчера ввязался, утащил ее с собой черт знает куда. Потом эта записка… — Она оставила записку? — спросил Брендан. — Хотелось бы взглянуть, — вмешался детектив Гаффни. Хонор с готовностью протянула листок. Питер собрался его передать, но вместо этого сунул в карман и ринулся на Брендана, нанеся ему молниеносный удар прямо в нос. Брызнула кровь. Брендан защищался, попав несколько раз по лицу Питера, а тот молотил кулаками, пока их в конце концов не разняла полиция. — Она меня бросила! — рявкнул Питер, вытирая разбитую губу. — Кольцо вернула! Ты знаешь, почему. Знаешь! — Питер, что ты говоришь? — воскликнула Агнес. — У него спроси, — бросил Питер, сотрясаясь в рыданиях. Сержант Коссо с напарником держали его за руки. Брендан согнулся вдвое, закрыв лицо руками. Берни склонилась к нему, протянула носовой платок, положив руку на спину. — Ну, как ты? — спросила она. — Нормально, — выдавил он. — Какое вам дело, как он себя чувствует? — выкрикнул Питер. — Никто ничего не понял? Реджис из-за него убежала! Спросите!.. |