
Онлайн книга «Безупречная жена»
– Мы уже установили балаган, но постановка самой пьесы займет какое-то время. Филипп ободряюще похлопал его по плечу. – Есть еще одна задача для тебя: я буду очень признателен, если ты проследишь за тем, чтобы никто из детей не упал в озеро. Джеффри дружелюбно улыбнулся: – Конечно. Однажды я напомню вам о долге, когда мы прибудем в Лондон. – Только если ты не попросишь в награду моих лучших серых лошадей. Джеффри рассмеялся и покачал головой. Все еще улыбаясь, тот ушел. Потягивая эль, Филипп увидел дворецкого и управляющего – оба помогали как могли. Вообще-то эти двое всегда считали себя выше работы подобного рода. Интересно, это присутствие Филиппа так на них подействовало или повелительные интонации в голосе Антонии? Его взгляд отсутствующе блуждал по толпе, как вдруг он увидел одну служанку – кажется, ее звали Эмма. Девушка ловко задела локоть Джо. Это был подающий надежды парень, которому едва исполнилось двадцать лет. Девушка непрестанно извинялась и зазывно улыбалась. Филипп почувствовал, как внутри его просыпается цинизм. Джо же искренне улыбался служанке. Эта превосходно разыгранная сценка закончилась вполне предсказуемо. Филипп мрачно размышлял, стоит ли по-мужски поговорить с Джо. Предупредить, что, хотя мужчина по природе своей охотник, бывают случаи, когда он сам становится жертвой. Не исключено, что и сам Филипп стал такой жертвой. Он отчетливо это понимал – теперь, когда Хьюго сорвал черную повязку с его глаз. Поведение Генриетты должно было сразу его насторожить, но, как он уже признал, его внимание отвлекли. И не обычными кокетливыми уловками – это на него точно не подействовало бы. Но Антония и не пыталась привлечь его обычными способами. Она использовала более изощренную хитрость – хитрость, которая скорее бы сработала с таким опытным и упрямым повесой. Она использовала их прежнюю дружбу. Нахмурившись, Филипп отставил в сторону опустевшую кружку и поднял молоток. Он все еще не был уверен, что именно чувствует – что должен чувствовать. Он думал, Антония сильно отличается от других женщин. Оказалось, она просто придерживалась другой тактики. С мрачным выражением лица он отправился к Макгиллу и Джо, чтобы установить остальные ларьки для прохладительных напитков. Они как раз заканчивали ставить опоры для последнего ларька, когда Филипп что-то услышал и повернул голову на звук. В трех футах от него стояла Антония. Она поймала на себе его взгляд и с легкой улыбкой указала на поднос, который она чуть раньше поставила на прилавок предыдущего ларька: – Эль. Я подумала, он вам больше по вкусу, чем чай. Филипп оглянулся и увидел, как женщины разносят подносы с кружками работающим мужчинам. Многие из служанок уже справились со своей задачей – всем без исключения очень хотелось пить. Снова взглянув на Антонию, Филипп встретил ее спокойный вопросительный взгляд, затем развернулся и одним сильным ударом вогнал в дерево последний гвоздь. Отложил в сторону молоток и пригласил Джо и Макгилла выпить эля. Антония чуть отошла, чтобы не мешать мужчинам, и скрестила руки на груди. Филипп взял с подноса кружку, сделал два шага по направлению к девушке – теперь она стояла зажатая между Филиппом и прилавком. Он сделал очень большой глоток эля, обводя внимательным взглядом лужайки. – Много осталось работы? Антония, завороженно наблюдавшая, как Филипп пьет, растерянно моргнула и посмотрела по сторонам: – Совсем нет. Мы выполнили большую ее часть. – Она мысленно пробежалась по списку дел. – Осталось выкатить бочки. На ночь мы накроем их брезентом. Филипп кивнул, стараясь не смотреть на нее: – Отлично. Значит, у нас будет время для разговора перед обедом. – Разговора? – Антония уставилась на барона. – О чем? Филипп повернул голову и наконец встретился с ней взглядом. – Я расскажу, когда встретимся. Антония попыталась прочесть ответ в его глазах, но он отвел взгляд. – Если это насчет праздника… – Нет, – произнес он тоном, не допускающим возражений и дальнейших вопросов. Антония нахмурилась, но послушно наклонила голову: – Что ж, в таком случае… Ее слова были прерваны внезапными криками и глухим нарастающим грохотом. Антония повернулась на звук – как и все остальные – и увидела, как огромная бочка эля стремительно катится по лужайке. – Остановите ее! – закричал кто-то. – Святые небеса! – Антония подобрала юбки и поспешила вперед. Мгновение Филипп оторопело смотрел ей вслед. Затем, пространно выругавшись, отбросил кружку и побежал за ней. Антония, абсолютно глухая к усилившимся крикам окружающих, замедлила бег, только когда приблизилась к бочке. Филипп догнал ее, одной рукой обхватил за талию и мгновенно выдернул из-под бочки, катившейся прямиком на нее. – Что за… Ее полузадушенный крик был для него сладчайшей музыкой. – Филипп! – крикнула Антония, прерывисто дыша. – Отпусти меня! Бочка… – …весит в три раза больше, чем вы сами, и сровняла бы вас с землей! – Филипп все еще слышал отдаленный грохот бочки. Эти суровые слова прозвучали прямо над правым ухом Антонии. В ужасе она покачала ногами, но не смогла даже коснуться земли, не то что спуститься. Он с легкостью держал ее на весу, прижимая спиной к своей груди. Филипп и пальцем не шевельнул, чтобы выполнить ее приказ. Она всерьез стала раздумывать о том, чтобы попытаться побороться за свою свободу, – и вспыхнула. Она вдруг почувствовала, как ее охватил странный жар, от макушки до пяток пробежалась судорожная сладкая волна. Отовсюду сбежались люди, чтобы остановить бочку. Антония безучастно наблюдала, как они развернули ее и покатили к павильонам, где на следующий день будут подавать эль. И только тогда Филипп наконец опустил ее на землю. Антония сразу же сделала глубокий вдох. И еще один. После этого развернулась. Однако Филипп успел первый заговорить: – У вас ни за что не получилось бы ее остановить. Антония вздернула нос. Я и не думала об этом! Я хотела всего лишь ее притормозить, пока не подоспели бы мужчины. Филипп прищурил глаза и сквозь зубы процедил: – Она бы впечатала вас в землю! Антония посмотрела на его неподвижный подбородок и медленно подняла взгляд к его глазам, сжав челюсти. – В таком случае, – подчеркнуто вежливо произнесла она, цедя слова сквозь зубы, – мне, видимо, следует вас поблагодарить. – Естественно. Можете поблагодарить меня, присоединившись к моей прогулке верхом. |