
Онлайн книга «Полночный час»
«Впрочем, оно и к лучшему, – подумала Грейс. – У папаши не хватало терпения пестовать свое потомство». – Он все еще ищет. Грейс хотела высказаться по этому поводу, но проглотила уже готовые сорваться с языка язвительные слова. Джекки не желала выслушивать упреки в адрес своего неудачника-супруга. Грейс частенько заводила подобные разговоры, но всегда безрезультатно. – Вы останетесь ужинать? У нас цыпленок с рисом и салат. Джекки и ее выводок питались у нее в доме два-три раза в неделю, обычно, когда у Стэна были на этот день «свои планы» – такие, как игра в шары или покер с друзьями. Джекки отрицательно покачала головой. – Мы лишь зашли проведать тебя. – Мама! Мамочка! Спаси меня! – Кортни с воплем влетела в кухню, нырнула меж материнских ног и попыталась укрыться за ее внушительной фигурой. – Я мусорщик! Я мусорщик! – За сестрой гнался Пол, пригнувшись почти до пола и хищно выставив вперед руки с согнутыми, как когти, пальцами. – Пол Эндрю, перестань дразнить сестренку! Кортни, успокойся, ты же знаешь, что он никакой не мусорщик. – Нет. Он мусорщик. Ты сама сказала, что напустишь на меня мусорщика за то, что я назвала тебя толстой. Вот он и есть. – Я мусорщик! Я мусорщик! Я… – Хорошо! Кто бы ты ни был, прекрати! – прикрикнула Джекки. – Если вы оба не смоетесь куда-нибудь и не поиграете тихо пять минут, я… Джекки не закончила свою грозную речь. Доведя мать до белого каления, дети кубарем покатились прочь. – Извини за этот шум, я не сдержалась, – сказала Джекки смущенно. – Не извиняйся, я тебя понимаю. – Грейс говорила от всего сердца. Она любила и племянницу и племянника, но временами они вели себя чересчур уж шумно. – Ты никогда не кричала на Джессику? Да? – уныло произнесла Джекки. – Тебе все удается, Грейс. Ты и судья милостью божьей, и прекрасная мать, и ты худенькая и… – Что с тобой, Джекки? – встревожилась Грейс. Она знала свою сестру так давно – все годы, прожитые Джекки на свете, – и могла точно распознать, когда та немного не в себе. Глаза Джекки виновато устремились куда-то в сторону, и этим был дан ответ на заданный вопрос. Но Джекки покачала упрямо головой. – Со мной? Ничего. Я в порядке. Просто иногда трудно бывает иметь сестру, которая само совершенство. – Да, вероятно. И все же в чем дело? – Грейс в ожидании ответа налила в кастрюлю воду, чтобы сварить рис. – Ты на нуле? Тебе нужны деньги? Джекки не отвечала. Она присела на стул возле раковины, печальным взглядом уставившись на надкушенную конфету в руке, к которой не притронулась после того, как дочь назвала ее толстой. Шоколадная оболочка уже подтаяла и липла к пальцам. – Я ненавижу просить. – Милая, ты же моя сестра. Если тебе нужны деньги, скажи. Сколько? Джекки назвала сумму стыдливым шепотом. – Это чтобы оплатить счет за электричество. Если мы не заплатим завтра, нас отключат. А у меня зарплата только в пятницу. – Никаких проблем. Чековая книжка и ручка лежали тут же рядом на кухонном столе. Грейс завернула кран, вытерла руки бумажным полотенцем, выписала чек и придвинула его по стойке к сестре. – Спасибо, Грейси. – Джекки, забирая чек, выглядела подавленной, но все же бодрилась. – Если я когда-нибудь стану богаче тебя, то в любое время можешь попросить у меня взаймы. Хотя этого, увы, не случится. – Все-таки буду держать это в уме. – Грейс бодро рассмеялась, хотя в душе испытывала боль за сестру. – Мама! Мамочка! – Беги, Кортни! Джессика – мусорщик! Она тебя сейчас поймает! – Ой! За что меня?.. Мамочка! Кортни с визгом кинулась к матери. Пол влетел вслед за сестренкой – ухмылка до ушей, – безуспешно тормозя на скользком полу. Последними в кухню ворвались Джессика и ее одноклассница с одинаково злодейскими физиономиями. Грейс с облегчением отметила, что дочь выглядит вполне здоровой. – Джесс гонится за нами! Мама, спаси! – Я говорил, что теперь она мусорщик! – вставил Пол. – Она тебя схватит. – Они стали играть на моем компьютере, мам, – принялась объяснять Джессика. Она и ее подруга, обе высокие, в обтягивающих джинсах и почти одинаковых свитерах, прямиком направились к холодильнику. На ходу Джессика бросила: – Привет, тетя Джекки! – Привет, Джесс. Я рада, что тебе лучше. Все, дети! Собираемся домой. Джекки встала. Джессика распахнула дверцу холодильника. Они с подругой занялись тщательным изучением его содержимого. – Нет, мам, нет! Мы больше не будем никому мешать! – пообещал Пол. – Мамочка, побудем еще! – поддержала брата Кортни. – Я уже готовлю ужин, – сообщила Грейс дочери, пытаясь остановить набег на содержимое холодильника, и добавила, обращаясь к подруге дочери: – Привет, Алисон. Джесс, познакомь подругу со своими родными. – Да, конечно. Это тетя Джекки, это Алисон. А эти малолетние разбойники – Пол и Кортни. Знакомство никак не соответствовало правилам хорошего тона, но Грейс научилась не расстраиваться из-за таких мелочей. – Мы не разбойники, – возразил Пол. – Да? – Джессика изобразила на лице сомнение. Она что-то достала из холодильника и прикрыла дверцу. Инстинктивно Грейс вытянула шею, рассматривая предмет, который дочь сжимала в руке. Баночка диет-колы. И на том спасибо. – Да! – горячо поддержала брата Кортни. – Да! – Ну, не разбойники, тогда дикари. – Джессика! – одернула дочь Грейс, стараясь заглушить бурные протесты малышни. – Рада была встретиться с вами, Алисой, – любезно произнесла Джекки, подгоняя своих шумных детей к выходу. Грейс все свое внимание переключила на возню у кухонной плиты. Величайшее преимущество цыпленка с рисом заключается в простоте и скорости приготовления этого нехитрого блюда. Важно, чтобы Джессика ела вовремя. – Спасибо за все, сестричка. Пока, дорогая. Пока, Джесс. – Пока, Джекки. Пол, Кортни, до встречи. Люблю вас всех. – Пока, тетя Джекки. Пока, чертенята. – Это уже внесла свою лепту в церемонию прощания Джессика. Джекки помахала напоследок рукой, и дверь за ней и ее громогласным племенем захлопнулась. Грейс выложила две цыплячьи грудки на противень и сунула в духовку, в кипящую воду высыпала рис. – Кошмар, какие они шумные! – вздохнула с облегчением Джессика, когда в доме наступила тишина. Она заняла место, которое только что освободила Джекки, и принялась пить из банки диет-колу. |