
Онлайн книга «Голливудские дети»
– Молодой, а? Ей хотелось задеть его так же больно, как он задел ее. – Он крепкий парень, и у него хорошо стоит. Надо же мне было вспомнить, как это бывает. Прежде чем ответить, он помолчал. – Мне очень жаль, если твои чувства пострадали, но я никогда не обещал тебе верности. – Знаю. – Так в чем же дело? – Дело в том, что… что… Действительно, в чем же дело? Может, она ждала от него того, что он не способен дать? Может, она ждала от него именно верности? – Дело в том, что я думала… – Да? – Думала, что у нас особенные отношения. – Так и есть. – Что? – Она была искренне удивлена. – Дружба. Ты нравишься мне, Джорданна. Разве я тебе не нравлюсь? – Нравишься, Чарли. – Так брось грустить. Далия вернулась. Но она не возражает против того, чтобы ты жила здесь. Подумай, сможешь ли ты так же относиться к ней. – Я не смогу, – честно призналась она. – Очень плохо. – Я уезжаю. – Куда? – Найду куда. – Тебе нужны деньги? Скорее она будет работать у Черил, чем возьмет у него деньги. – Нет, спасибо. Все в порядке. – Ну что ж, детка, ты знаешь, что в любое время ты здесь желанный гость. Моя дверь всегда нараспашку. Ты можешь войти в нее, когда тебе вздумается. Она не знала, куда ей идти; знала лишь, что надо убраться отсюда. Она больше не могла вернуться к отцу. Шеп вряд ли будет рад увидеть ее вновь. Черил по уши в делах. А Грэнт прожигает жизнь. Остается Марджори. Хотя она живет дома, поместье Сандерсонов больше чем гостиница, а Франклин Сандерсон большую часть времени проводит в деловых поездках. Да, Марджори – это хорошая идея. Джорданна поднялась наверх и позвонила подруге. Марджори была счастлива слышать ее и настояла, чтобы она тотчас приезжала. Джорданна собрала пару сумок и оставила записку миссис Уиллет, извещая, что пришлет кого-нибудь за остальными вещами. Когда-нибудь ей нужно будет найти себе жилье, а то это становится просто смешным. Может, если она получит роль… «Даже не думай об этом, – сурово приказала она себе. – Не строй иллюзий». Без сожалений она оставила дом Чарли. И вновь девушка и «порше» остались одни против целого мира. Марджори казалась оживленной. – Как случилось, что ты вернулась домой? – спросила Джорданна, устраиваясь в одной из роскошных комнат для гостей. – Папа настоял на этом, – ответила Марджори, одергивая свой розовый кашемировый свитер. – Из-за писем. Джорданна, нахмурившись, принялась распаковывать одну из своих сумок. – Ты все еще получаешь их? – Регулярно. – Куда они приходят?. – Раньше он посылал их на адрес моей квартиры. – Марджори крутила свои длинные светлые волосы. – Теперь они приходят сюда. Джорданна открыла ящик бюро и сунула туда стопку маек. – Это плохо, – заметила она. – Похоже, что он следит за тобой. – Знаю, – согласилась Марджори. – Что делает твой отец? – Нанял частного детектива. – Ты должна быть осторожна. – Я осторожна. На секунду Джорданне подумалось, что она может рассказать о пробах, но она не решилась. «Подожди и посмотри, что будет, – подсказывал внутренний голос. – Не говори о том, чего, возможно, не произойдет». Потом она уснула, тоскуя по Чарли, но зная, что поступила правильно. Чарли был человеком талантливым, сердечным, но в отношениях с женщинами совершенно бесчувственным. Наутро она, как обычно, явилась на работу, надеясь что-нибудь узнать, – все равно что. Даже если она не понравилась им, лучше знать правду, чем находиться в неведении. Никто не сказал ни слова. Она сидела в комнате и разбирала фото, как будто ничего не произошло. Во время ленча зашла Флорри и, усевшись на край стола Джорданны, принялась не вполне искренне извиняться: – Наверно, ты правильно делала, что никому не говорила, кто ты, – заявила она, жуя мятную жевательную резинку. – Извини, что я разболтала. – Я не делала из этого секрета, – осторожно сказала Джорданна. – Просто не хотела афишировать. – Зачем ты работаешь? – грубо, так, словно имела право знать это, спросила Флорри. – У тебя должна быть куча денег. – Это не мои деньги, а отцовские. – Разве это не одно и то же? Джорданне не хотелось продолжать этот разговор. – О… Флорри, – она старалась говорить спокойно, – что слышно наверху? – То же, что раньше. – По-видимому, Флорри обладала чуткостью бревна. – Актеры – туда, актеры – сюда. Ах, да, приехала эта девица с телевидения – Барбара Барр. Та самая, что играет в этой длинной ночной «мыльной опере». Знаешь, о ней много пишут. Так вот, ее пробуют на роль Сиенны. Сердце Джорданны екнуло. – И как она, хороша? – Они собираются снимать ее на видео. Теперь ее сердце бешено колотилось. – Правда? Джорданна старалась не показать, насколько ее это интересует. – После ленча. – А про мои пробы ты ничего не слышала? – Нет. – Флорри взяла лак для ногтей. – Но это же не имеет значения, так? Ты ведь не актриса. Я думаю, они решили снять тебя, потеряв надежду. Еще две Сиенны явятся днем, и еще пришлют три видеозаписи нью-йоркских актрис. Слушая скороговорку Флорри, Джорданна постаралась оставаться бесстрастной. Она не считала, что Флорри говорит это со зла или из стервозности – скорей, просто по недомыслию. Все думают, что достаточно иметь знаменитых родителей, и тебе больше не нужно ничего, и меньше всего – работа. Теперь она понимала, как приятно, должно быть, Черил стать преуспевающей голливудской «мадам». Она достигла этого сама, а не благодаря папочке и его студии. – Сегодня я не буду есть ленч, – призналась Флорри, убирая свой обширный зад со стола Джорданны. – Мне нужно сбросить три фунта к субботе. У меня свидание с одним умницей из Акуры-Легенд. «Три фунта не решат проблемы, – подумала Джорданна. – Следовало бы пятнадцать». Флорри ушла. Некоторое время Джорданна сидела, собираясь с силами. Стоит ли пойти и попытаться выудить что-нибудь из Мака, или лучше посидеть и посмотреть, что будет? |