
Онлайн книга «Голливудские жены»
— Где мистер Э.? — игриво осведомилась она. — Он такой же раскрасавец, как мой Дек? Уинифред повернулась и метнула взгляд на Дека, который все еще топтался в дверях. — Познакомь свою… подругу… с отцом. Без всякой охоты он вошел и неуклюже совершил акт представления. — У-у-у, мистер Э., я-то и не видела, что вы тут сидите. — Джой так и лучилась радостью. — Здорово! Вы тоже красавчик. Можно вас чмокнуть? — И, не дожидаясь ответа, облобызала в обе щеки бесцветного человечка. Уиллис нервно стрельнул глазами в жену. — Сядь, — сказала Уинифред леденящим тоном. — Это Джозефина, не так ли? — Ага, — ответила Джой. — Но все мои кореши зовут меня Джой. Это у меня как прозвище вроде. Она плюхнулась на узкий коричневый диван и поманила к себе Дека. Он неохотно сел рядом. Воцарилось молчание. Нарушила его Уинифред: — Ты очень припозднился, Дек. С чего бы это? — Говорила я ему, припаздываем, — заворчала Джой. — Сколько раз обалдую этому говорила, но он разве послушает. Теперь-то Дек как раз и слушал. Как смеет она обзывать его при матери! Как смеет! Уинифред подхватила: — А Деку что ни говори, все без толку. Все равно слушать не будет, сделает по-своему и все не так, как надо, и дела ему ни до кого нет. Джой участливо кивнула. Уинифред испустила мучинический вздох. — Мы все для него делали. Себя не жалели ради него. Рассказывал он, как я чуть не умерла, его рожая? Джой затрясла острыми пучками волос. — А что ему до таких мелочей? — продолжала Уинифред. — Это ведь я чуть не умерла, а не он. — Футы, во балбес, — вставилась Джой, довольная, что миссис Эндрюс делится с ней сокровенным. — Может, вы думаете, что после всех моих страданий у меня родился заботливый сын, любящий свою мать? Нет. Дек доставляет мне лишь боль и мучения. Он… Дек слушал, как срываются с ее тонких поджатых губ резкие слова обвинений. Он слышал их уже столько раз — всю свою жизнь. Ни на что не годный, лоботряс, размазня, думает только о себе. Джой упивается каждым словечком, открыв слюнявый рот, закатывая пьяные глазки. Согласно кивает. Она с матерью заодно. Он чувствовал, что его вероломно, ужасно предали. Они смотрят на него как на пустое место. Только с Джой он был большим человеком. Ее ковбоем, ее возлюбленным. Неужто проститутка все врала? Постепенно его стало охватывать бешенство. Он не позволит матери разрушить то, что было у них с Джой. Он резко встал. — Мы собираемся пожениться, — сказал он. Уиллис Эндрюс заторопился включить телевизор, как будто это могло предотвратить надвигающийся скандал. Уинифред глядела на него, как смотрят на разлагающийся труп. Джой захлопала в ладоши — так дети радуются новой игрушке. Потом сказала то, что говорить не следовало: — Вот у видите, миссис Э., как мы поженимся, я Дека исправлю. Вы и я — мы вместе за него возьмемся. — Она глупо захихикала. — Гриву заставим обрезать и одежу купить поприличнее. — Глаза у нее сияли. — Миссис Э., обещаю, из меня выйдет потрясная дочь. Вы меня полюбите. — Вся она излучала надежду. — Вот ей-ей! Уинифред сначала таращилась на Джой, потом уставилась на Дека. — Это то, что ты хочешь, сын? — спросила она, все еще не веря. — Эта… эта… шлюха? Джой помрачнела. Уиллис Эндрюс не отрывал взгляда от телевизора. — Да, — сказал Дек. Она презрительно скривила тонкие губы. — Яне ослышалась, ты сказал «да»? — Она меня любит, и я без нее не могу. — Тебя любит. Разве тебя можно любить? Кровь застучала у него в висках. — А она любит. — Ты к ней хоть раз пригляделся? Она же шваль. — Эй… — начала было Джой, но никто ее не замечал. — Со мной она добрая. Славная. — Она жалкая уличная шваль. И даже такая она слишком хороша для тебя. Для тебя любая слишком хороша… ты ведь знаешь, да? Джой вся съежилась на ветхом коричневом диване. Где-то она, наверное, переборщила. Лучше бы сейчас заткнуться, пока не удастся все вернуть в нормальную колею. Уинифред продолжала поливать сына, измывалась над ним, обрушивая на него жестким непреклонным голосом оскорбление за оскорблением. Всю жизнь он сносил это. И никогда прежде не оправдывался и не пытался отвечать тем же. Даже когда они заставили его продать машину — гордость его и утеху. Но когда тут сидит Джой и слушает… — Ненавижу тебя! — вдруг заорал он. — Лучше б ты сдохла, когда меня рожала! Лучше бы ты в жопу подохла! Ты мне жизнь испортила! Потрясенная, Уинифред на какое-то мгновение умолкла. — Ах ты, паразит неблагодарный! — вскипела она. — Грубости от грубой сволочи?!. Мы тебя из грязи вытащили. Дали тебе крышу над головой, накормили, одели. Хоть ты нам и неродной. Своей матери ты не нужен был… — Уинифред, — попытался вмешаться Уиллис. — Молчи! — зашлась она в злобе. — Пора ему узнать правду. Дек помотал головой. Что она болтает? Он ничего не понимал. — Мы тебя купили, — сказала она; глаза ее, обычно тусклые, чуть ли не горели. — Как покупают собачонок. Выбрали тебя… как щенка в помете. Ха! Тот еще выбор. — Что ты болтаешь? — жалобно заныл он. — Сто пятьдесят долларов. В то время немалые деньги. — Ее лицо сияло торжеством, словно она испытывала необычайное облегчение. — Что ты на это скажешь? Он дрожал. у — Врешь! — Не вру. Он закричал не своим голосом: — Врунья! — Нет, — твердила она упрямо. Пошла в другой конец комнаты, к письменному столу, который всегда держала под замком, открыла. Теперь только телевизор издавал звуки. Уиллис Эндрюс схватился за голову и что-то бессвязно лепетал. Джой будто вросла в диван. Препоганый вышел поход в гости. Любящая семейка встречает ее с распростертыми объятиями. Уинифред извлекла какую-то бумажку и сунула Деку. — Вот, — сказала она. — Это имя и адрес женщины, у которой мы тебя купили в Барстоу, Калифорния. Торговка детьми. Бог знает, где она выкопала такое отродье. Ему казалось, что он умирает. Его жизнь промчалась у него перед глазами, как кинолента. Побои, издевательства, вечная пытка от того, что приходится слушать, какой ты никчемный… |